Lyrics and translation Dodkott - Lumparliv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lystring,
kamrater!
Någon
har
betett
sig
svinaktigt
idag!
Слушайте,
товарищи!
Кто-то
сегодня
повел
себя
по-свински!
Pissat
i
en
kamrats
säng!
Jag
tolererar
icke
mobbing
på
A4!
Нассал
в
койку
товарища!
Я
не
потерплю
издевательств
в
казарме
А4!
Jag
sitter
mitt
i
skogen
och
bara
längtar
hem
Сижу
я
посреди
леса
и
мечтаю
о
доме,
Med
lera
mellan
tårna
och
skaldjur
på
min
lem
С
грязью
между
пальцев
ног
и
моллюсками
на
причинном
месте.
Jag
sover
nästan
aldrig
och
jag
ser
snart
i
kvadrat
Я
почти
не
сплю,
и
скоро
буду
видеть
всё
в
квадратиках,
Jag
fryser
och
jag
får
ingen
mat
Мёрзну
и
не
получаю
еды.
Och
aldrig
får
man
genomgå
en
riktigt
grundlig
tvätt
И
никогда
не
удаётся
нормально
помыться,
Man
luktar
som
om
man
har
badat
i
en
toalett
Воняю,
как
будто
искупался
в
туалете.
Och
fotsvetten,
den
tränger
igenom
mina
skor
А
пот
с
ног
пропитывает
мои
ботинки
насквозь,
Fan
jag
längtar
hem
till
min
mor
Чёрт,
как
я
хочу
домой
к
маме.
Lumparliv,
lumparliv,
bomber
och
granater
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь,
бомбы
и
гранаты,
Lumparliv
lumparliv
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь.
Lumparliv
lumparliv,
en
handgranat
är
allt
jag
har
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь,
граната
— всё,
что
у
меня
есть,
Jag
vill
inte
vara
kvar!
Я
не
хочу
здесь
оставаться!
Du
ska
vara
kvar
här
tills
det
växer
blommor
på
skotten!
Ты
останешься
здесь,
пока
на
стволах
не
вырастут
цветы!
Och
stämningen
är
usel
på
våran
bataljon
И
настроение
паршивое
в
нашем
батальоне,
Efter
att
jag
träffat
kapten
med
vår
kanon
После
того,
как
я
попал
в
капитана
из
нашей
пушки.
Jag
skulle
vrida
öster
men
blev
lite
sen
Я
должен
был
повернуть
на
восток,
но
немного
опоздал,
Så
nu
har
vår
kapten
inga
ben
Так
что
теперь
у
нашего
капитана
нет
ног.
Och
fänriken
vi
har,
han
är
inte
alls
så
snäll
А
прапорщик
у
нас,
он
совсем
не
добрый,
Han
skjuter
oss
med
lösplugg
nästan
varje
kväll
Стреляет
в
нас
холостыми
почти
каждый
вечер.
Och
varje
morgon
skriker
han
och
vrålar
klockan
fem:
И
каждое
утро
орёт
и
вопит
в
пять
утра:
Nu
ska
ni
upp
och
plågas
igen!
Подъём,
опять
мучиться!
Lumparliv,
lumparliv,
bomber
och
granater
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь,
бомбы
и
гранаты,
Lumparliv
lumparliv
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь.
Lumparliv
lumparliv,
en
handgranat
är
allt
jag
har
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь,
граната
— всё,
что
у
меня
есть,
Jag
vill
inte
vara
kvar!
Я
не
хочу
здесь
оставаться!
Don't
kill
me!
Не
убивайте
меня!
Lumparliv,
lumparliv,
bomber
och
granater
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь,
бомбы
и
гранаты,
Lumparliv
lumparliv
(ett,
två,
ett,
två)
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь
(раз,
два,
раз,
два).
Lumparliv
lumparliv,
en
handgranat
är
allt
jag
har
Армейская
жизнь,
армейская
жизнь,
граната
— всё,
что
у
меня
есть,
Jag
vill
inte
vara
kvar!
Я
не
хочу
здесь
оставаться!
Det
skiter
jag
i
Мне
плевать!
Jag
vill
inte
vara
kvar!
Я
не
хочу
здесь
оставаться!
Jag
vill
inte
vara
kvar!
Я
не
хочу
здесь
оставаться!
Jag
vill
inte
vara
kvar!
Я
не
хочу
здесь
оставаться!
I
don't
wanna
be
here
anymore
Я
больше
не
хочу
здесь
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Heavy
Attention! Feel free to leave feedback.