Lyrics and translation Dodo - Leu Vo Züri
Letschti
ide
bahnhofunterfüehrig
het
en
penner
es
lied
gsunge
Letschti
ide
вокзал
под
ногами
het
en
penner
это
песня
gsunge
über
sis
läbe
und
wo's
ihn
anegfüehrt
het
о
sis
Labe
и
где
он
возглавляет
het
Es
het
mich
so
berüehrt
das
ich's
jetz
probier
nahzsinge
Это
гет
что
это
я:
прежде
меня
так
удивили!
попробуй
nahzsinge
berüehrt
Es
isch
öppe
so
gange
Это
немецкий
öppe
так
продолжается
Ich
laufe
mit
em
leu
dur
d
strasse
vo
züri
nach
zion
Я
бегу
с
em
leu
dur
d
Street
vo
Zuri
в
Сион
Heimat
isch
es
gfühl
und
kein
ort
Родина
иш
это
чувство,
а
не
место
Fühl
mini
wort,
fühl
mini
wort
Чувство
мини-слово,
чувство
мини-слово
Ich
laufe
mit
em
leu
dur
d
strasse
vo
züri
nach
zion
Я
бегу
с
em
leu
dur
d
Street
vo
Zuri
в
Сион
Heimat
isch
es
gfühl
und
kein
ort
Родина
иш
это
чувство,
а
не
место
Fühl
mini
wort,
fühl
mini
wort
Чувство
мини-слово,
чувство
мини-слово
Min
vater
abreitslos
Min
отец
abreitslos
Ja-het
problem
mit
alkohol,
isch
jede
abed
voll
Да-хет
проблема
с
алкоголем,
иш
любой
Абед
полный
Mama
schafft
fürs
abedbrot
Мама
создает
для
abedbrot
Wird
zum
dank
jede
abed
bedroht
В
благодарность
любой
Абед
будет
угрожать
Hett
scho
narbe
am
ohr
Хетт
шо
шрам
на
ухе
Denn
das
arschloch
schlaht
ohni
z'frage
grad
los
Потому
что
мудак
бьет
ohni
z'вопрос
градус
Bringt
sin
same
so
los,
drum
fraget
mi
bloss
Принесите
sin
same
так,
drum
спросите
mi
bloss
Ich
weiss
es,
wie
ich
entstande
bin
Я
знаю
это,
как
я
создан
Me
nimmt
en
maa
wo
e
bierfahne
schwingt
Me
берет
en
maa,
где
e
пивной
флаг
качается
Und
en
frau
wo
halbtot
ufem
lake
liit
И
Ан
жена
где
полумертвый
ufem
lake
liit
Wo
vor
schmerze
nüme
weiss
was
sie
da
bestiegt
Где
от
боли
nüme
знает,
что
она
поднялась
туда
Und
wenn
en
eizelle
so
en
same
nimmt
И
если
en
яйцеклетка
принимает
так
en
same
Gits
es
chind
wo
mer
lieber
de
name
vergisst
Gits
это
chind
где
mer
предпочитает
забыть
имя
де
Wo
vom
vater
sim
gürtel
verschlage
wird
Где
от
отца
sim
пояс
местоположение
будет
впустую
Wo
sini
liebi
nur
als
narbe
bliebt
Где
sini
liebi
останется
только
шрам
Und
wenn
de
lehrer
irgendwenn
mal
frage
wird
И
если
учитель
спросит
кого-нибудь
Denn
sägi
das
segi
vom
nachbarschind
Потому
что
sägi
segi
от
соседского
Шиндера
Jetzt
laufi
mit
em
leu
dur
d
strasse
vo
züri
nach
zion
Теперь
laufi
с
em
leu
dur
d
дорога
во
цюри
в
Сион
Heimat
isch
es
gfühl
und
kein
ort
Родина
иш
это
чувство,
а
не
место
Fühl
mini
wort,
fühl
mini
wort
Чувство
мини-слово,
чувство
мини-слово
Ich
laufe
mit
em
leu
dur
d
strasse
vo
züri
nach
zion
Я
бегу
с
em
leu
dur
d
Street
vo
Zuri
в
Сион
Heimat
isch
es
gfühl
und
kein
ort
Родина
иш
это
чувство,
а
не
место
Fühl
mini
wort,
fühl
mini
wort
Чувство
мини-слово,
чувство
мини-слово
Als
teenager
schaff
ich's
ine
chliiklass
Будучи
подростком,
я
создаю
ine
chliiklass
Han
bald
gmerkt
das
ich
nöd
i
die
welt
ine
pass
Хан
скоро
gmerkt,
что
я
nöd
i
мир
ine
pass
Bin
niemeh
diheime
hänge
immer
uf
de
gass
Бин
нимех
дихайме
всегда
висит
uf
de
gass
Was
wett
i
dihei
wommer
mich
fertig
macht
Что
wett
i
dihei
wommer
делает
меня
готовым
D'stadt
isch
de
ort
wo
ich
alles
i
mich
inelah
Город
и
место,
где
я
все
i
i
inelah
Han
junkeys,
dealer
und
nutte
als
familie
gha
Хан
наркоманы,
дилер
и
проститутка
как
семья
gha
Polizei
und
richter
hend
mich
hinder
gitter
bracht
Полиция
и
судья
хенд
меня
hinder
решетки
принес
Gsehnd
ihr
so
gaht's
wemmer
de
sohn
im
stich
laht
Gsehnd
ее
так
gaht's
wemmer
de
сын
хромает
Wieder
frei
hends
mich
ines
heim
gsteckt
Снова
свободно
hends
меня
ines
дом
gsteckt
Ich
bin
weggloffe,
da
hends
mich
halt
i
eis
gsetzt
Я
ушел,
так
как
хендс
держит
меня
за
лед
Mit
heimgsetz
wo
derber
sind
als
keis
jetz
С
heimgsetz
где
грубой
keis
как-то!
Ab
det,
bini
ganz
uf
mich
allei
gsellt
Начиная
с
det,
bini
весь
uf
меня
allei
gsellt
Weiss
öpper
wo
Gott
isch,
hani
gschroue
wo
ich
gseh
han
dass
sie
tot
isch
Знаю
öpper
я
gseh
где
японский
Бог,
Хани
gschroue
где
что
Хан
умер
немецкий
Und
bim
schreie
han
ich
gmerkt
was
mit
mier
und
de
liebi
los
isch
(UUUOOO)
И
Бим
крики
han
я
gmerkt
что
с
и
de
mier
liebi
Лос
стол
(UUUOOO)
Genau
drum
laufi
mit
em
leu
dur
d
strasse
vo
züri
nach
zion
Точно
drum
laufi
с
em
leu
dur
d
дорога
во
цюри
в
Сион
Heimat
isch
es
gfühl
und
kein
ort
Родина
иш
это
чувство,
а
не
место
Fühl
mini
wort,
fühl
mini
wort
Чувство
мини-слово,
чувство
мини-слово
Ich
laufe
mit
em
leu
dur
d
strasse
vo
züri
nach
zion
Я
бегу
с
em
leu
dur
d
Street
vo
Zuri
в
Сион
Heimat
isch
es
gfühl
und
kein
ort
Родина
иш
это
чувство,
а
не
место
Fühl
mini
wort,
fühl
mini
wort
Чувство
мини-слово,
чувство
мини-слово
Jetz
schaffi
am
strasserand,
will
ich
d'botschaft
als
arbet
han
Теперь
schaffi
у
обочины,
Хан
хочет
я
d'botschaft
как
работает
Gange
nümme
ufs
arbetsamt
Продолжается
nümme
ufs
arbetsamt
Will
Jah
meh
git
als
mer
spaare
chan
Хочет
Jah
meh
git
как
mer
spaare
Чан
Jetz
schaffi
am
strasserand,
will
ich
d'botschaft
als
arbet
han
Теперь
schaffi
у
обочины,
Хан
хочет
я
d'botschaft
как
работает
Gange
nümme
ufs
arbetsamt
Продолжается
nümme
ufs
arbetsamt
Will
ich
Jah
Jah
i
mim
läbe
han
Хочу
ли
я
Jah
Jah
i
mim
Labe
han
Drum
laufi
mit
em
leu
dur
d
strasse
vo
züri
nach
zion
Drum
laufi
с
em
leu
dur
d
дорога
во
цюри
в
Сион
Heimat
isch
es
gfühl
und
kein
ort
Родина
иш
это
чувство,
а
не
место
Fühl
mini
wort,
fühl
mini
wort
Чувство
мини-слово,
чувство
мини-слово
Ich
laufe
mit
em
leu
dur
d
strasse
vo
züri
nach
zion
Я
бегу
с
em
leu
dur
d
Street
vo
Zuri
в
Сион
Heimat
isch
es
gfühl
und
kein
ort
Родина
иш
это
чувство,
а
не
место
Fühl
mini
wort,
fühl
mini
wort
Чувство
мини-слово,
чувство
мини-слово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Jud, Sam Gilly
Album
Endlich
date of release
29-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.