Brainpower feat. Doe Maar - Als Niet Als - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brainpower feat. Doe Maar - Als Niet Als




Als Niet Als
If Not If
Woe-hoe...
Whoa...
Negentienzesenveertig, vader mist z'n trein
Nineteen forty-six, father misses his train
Laat nou de volgende die van m'n moeder zijn
Let's just say the next train was my mother's
Hij vindt het laatste plaatsje naast haar op de bank
He finds the last seat next to her on the bench
En het gesprek vlot aardig, waarvoor alsnog m'n dank
And the conversation goes well, for which I'm still thankful
Als niet als, als niet als, als niet als, als niet als
If not if, if not if, if not if, if not if
Als niet als, als niet als, als niet als, als niet als
If not if, if not if, if not if, if not if
Negentienachtenvijftig, zomer in het bos
Nineteen eighty-nine, summer in the woods
Ik zie het zwarte water en maak m'n kleren los
I see the black water and take off my clothes
Een hoge duik, ik raak de bodem met een, eh, smak
A high dive, I hit the bottom with a, uh, blow
Een wonder dat ik daar en toen m'n nek niet brak
A miracle that I didn't break my neck there and then
Als niet als, als niet als, als niet als, als niet als
If not if, if not if, if not if, if not if
Als niet als, als niet als, als niet als, als niet als
If not if, if not if, if not if, if not if
(Negentiendrieëntachtig) een zwetend feest, te druk, te vol, te veel geluid
(Nineteen eighty-three) a sweaty party, too busy, too crowded, too much noise
(Een lange, lange...) een lange blonde steekt er net iets bovenuit
(A long, long...) a long, blonde woman stands out a little bit
(Ik wurm me naast haar) ik wurm me naast haar (ze kijkt vriendelijk) ze kijkt vriendelijk naar benee
(I squeeze in next to her) I squeeze in next to her (she looks friendly) she looks kindly down
(Ik stel de juiste vraag) ik stel de juiste vraag (je gelooft het niet, maar) en zij loopt met me mee
(I ask the right question) I ask the right question (you won't believe it, but) and she walks away with me
Wat als ik microfoons gewoon zag en dacht, maar ze (nooit had gecheckt)?
What if I just looked at microphones and thought (but had never checked them)?
En wat als de boekenkast van Anne Frank simpelweg nou (nooit was ontdekt)?
And what if Anne Frank's bookcase had simply (never been discovered)?
Wat als 't zaad van pa de eicel van ma nou (nooit had gehaald)?
What if Dad's sperm had (never reached) Mom's egg?
En wat als Adam en Eva appels disten en de slang nou (mooi had gefaald)?
And what if Adam and Eve had eaten apples and the snake had (failed pretty miserably)?
En wat als tijd de helft van echtheid was, was alles dan (dubbel-snel verbaal)?
And what if time was half as real, would everything then be (twice as fast verbally)?
(Tijd splijt wegen geheid) die je nimmer vermijdt
(Time is bound to split paths) that you never avoid
(Je accepteert het feit) en bent van binnen bevrijd
(You accept the fact) and are inwardly liberated
Als niet als, hoe goed het ook gaat
If not if, no matter how well it goes
(Wot?) Blijft de vraag (ey, joh) of toeval bestaat
(What?) The question remains (hey, man) whether coincidence exists
Als niet als, als niet als, als niet als, als niet als
If not if, if not if, if not if, if not if
Als niet als, als niet als, als niet als, als niet als
If not if, if not if, if not if, if not if
Wat als geloof van binnen in jezelf (nergens was te bekennen)?
What if belief within yourself (was nowhere to be found)?
Wat als muziek er nou niet was (yo, om m'n ziel te verwennen)?
What if there was no music (yo, to pamper my soul)?
En wat als iedereen oprecht was (was er dan nog ellende)?
And what if everyone was honest (would there still be misery)?
Wat als de goedheid in de mens (van binnen niet was te remmen)?
What if the goodness in man (couldn't be contained inside)?
En wat als honger niet bestond (was er dan slechts lekkere trek)?
And what if hunger didn't exist (was there only tasty food)?
Wat als een MC mij wil battlen? (Dan kost dat echt wel z'n nek)
What if an MC wants to battle me? (Well then it'll really cost him his neck)
Kwam Doe Maar niet meer bij elkaar (had deze track dan bestaan)?
If Doe Maar never got back together (would this track exist)?
Was de reunie niet waar (had deze tekst dan bestaan)?
If the reunion wasn't true (would this text exist)?
Kwam Doe Maar nooit meer bij elkaar (had deze track dan bestaan)?
If Doe Maar never got back together (would this track exist)?
Luisterde ik als jochie niet naar 4us (had ik hier dan gestaan)?
If I hadn't listened to 4us as a kid (would I be standing here)?
(Als niet als)
(If not if)
(Als niet als)
(If not if)
(Als niet als)
(If not if)
(Als...)
(If...)
(Ook niet als een retro-virus)
(Not even as a retro virus)
Als niet als
If not if
Als niet als
If not if
Als niet als
If not if
(Maar we verwerken het toch niet)
(But we don't process it anyway)
(Get in, jump radio...)
(Get in, jump radio...)





Writer(s): Henny Vrienten, Gert Jan Mulder


Attention! Feel free to leave feedback.