Lyrics and translation Doe Maar - Nachtmerrie (Op Hol)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachtmerrie (Op Hol)
Ночной кошмар (Взбесился)
Ze
zitten
allemaal
naar
mij
te
kijken
Все
на
меня
смотрят,
Ik
heb
kennelijk
de
beurt
Похоже,
моя
очередь
отвечать.
Ik
merk
het
dus
weer
veel
te
laat
И
я
опять
замечаю
это
слишком
поздно.
Ik
weet
niet
waar
het
over
gaat
Я
не
понимаю,
о
чём
идёт
речь.
Geen
idee
wat
hier
gebeurt
Без
понятия,
что
здесь
происходит.
Mun
tas
zit
vol
verkeerde
boeken
Моя
сумка
полна
неправильных
книг,
Agenda
is
volkomen
leeg
А
ежедневник
совершенно
пуст.
"Toe
maar"
zegt
de
lerares,
"Давай
же",
- говорит
учительница,
"Ben
jij
alweer
niet
bij
de
les"
"Ты
опять
не
слушаешь?"
Oh,
ik
wou
maar
dat
ze
zweeg
О,
если
бы
она
просто
замолчала.
Dit
is
vast
een
misverstand
{misverstand}
Это,
должно
быть,
недоразумение
{недоразумение}
Ik
ben
weer
in
de
klas
beland
{klas
beland}
Я
снова
оказался
в
классе
{оказался
в
классе}.
Echt,
ik
heb
dat
rotexamen
zoveel
jaar
geleden
al
gedaan
Серьезно,
я
сдавал
этот
дурацкий
экзамен
много
лет
назад.
"Ga
jij
maar
even
op
de
gang
staan"
"А
ну-ка
выйди
в
коридор".
Dit
is
een
nachtmerrie
{'merrie}
Это
ночной
кошмар
{'кошмар}
Een
nachtmerrie
Ночной
кошмар.
Een
nachtmerrie
op
hol
Ночной
кошмар,
сошедший
с
ума.
Dit
is
een
nachtmerrie
{'merrie}
Это
ночной
кошмар
{'кошмар}
Een
nachtmerrie
Ночной
кошмар.
Een
nachtmerrie
op
hol
Ночной
кошмар,
сошедший
с
ума.
De
rector
kijkt
in
zijn
papieren
Директор
смотрит
в
свои
бумаги,
Al
die
tijd
laat
hij
me
staan
Всё
это
время
он
держит
меня
в
коридоре.
Ik
moet
ontzettend
naar
de
plee
Мне
ужасно
нужно
в
туалет.
Straks
geeft
'ie
me
strafdictee
Сейчас
он
ещё
заставит
меня
писать
диктант.
Mun
hele
middag
naar
de
maan
Весь
мой
вечер
коту
под
хвост.
"Hoor'es"
had
ik
willen
zeggen
"Послушайте",
- хотел
было
я
сказать,
Wat
is
dit
in
vredesnaam
voor
poppenkast
Что
это,
чёрт
возьми,
за
кукольный
спектакль?
Oe...
dan
kijkt
hij
mij
net
aan
Ох...
и
тут
он
смотрит
прямо
на
меня.
Het
is
om
door
de
grond
te
gaan
Готов
сквозь
землю
провалиться.
"Heb
jij
in
je
broek
geplast?"
"Ты
что,
обмочился?"
Help,
dit
is
vast
een
misverstand
{misverstand}
Помогите,
это,
должно
быть,
недоразумение
{недоразумение}
Ik
ben
weer
in
de
klas
beland
{klas
beland}
Я
снова
оказался
в
классе
{оказался
в
классе}.
Echt,
ik
heb
dat
rotexamen
zoveel
jaar
geleden
al
gedaan
Серьезно,
я
сдавал
этот
дурацкий
экзамен
много
лет
назад.
"Ga
jij
maar
even
op
de
gang
staan"
"А
ну-ка
выйди
в
коридор".
Dit
is
een
nachtmerrie
{'merrie}
Это
ночной
кошмар
{'кошмар}
Een
nachtmerrie
Ночной
кошмар.
Een
nachtmerrie
op
hol
Ночной
кошмар,
сошедший
с
ума.
Dit
is
een
nachtmerrie
{'merrie}
Это
ночной
кошмар
{'кошмар}
Een
nachtmerrie
Ночной
кошмар.
Een
nachtmerrie
op
hol
Ночной
кошмар,
сошедший
с
ума.
Dit
is
een
nachtmerrie
{'merrie}
Это
ночной
кошмар
{'кошмар}
Een
nachtmerrie
Ночной
кошмар.
Een
nachtmerrie
op
hol
Ночной
кошмар,
сошедший
с
ума.
Dit
is
een
nachtmerrie
{'merrie}
Это
ночной
кошмар
{'кошмар}
Een
nachtmerrie
Ночной
кошмар.
Een
nachtmerrie
op
hol
Ночной
кошмар,
сошедший
с
ума.
Ik
wil
eraf!
Хочу
проснуться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.