Lyrics and translation Doe Maar - Radeloos - Live Versie
Radeloos - Live Versie
В Отчаянии - Концертная Версия
Ik
loop
op
straat
Иду
по
улице,
Het
is
al
laat
Уже
поздно,
'K
wil
niet
naar
huis
Не
хочу
домой.
Toch
niemand
thuis
Там
всё
равно
никого
нет,
Ik
kan
niet
alleen
zijn
{Ik
kan
niet
alleen
zijn}
Я
не
могу
быть
один.
{Я
не
могу
быть
один.}
Nee,
ik
wil
niet
alleen
zijn
{k
wil
niet
alleen
zijn}
Нет,
я
не
хочу
быть
один.
{Не
хочу
быть
один.}
'K
zit
in
de
kroeg
Сижу
в
баре
Tot
's
morgensvroeg
До
самого
утра
Lul
maar
wat
mee
Болтаю
о
чём
попало
Met
iedereen
Со
всеми
подряд,
Ik
kan
niet
alleen
zijn
{Ik
kan
niet
alleen
zijn}
Я
не
могу
быть
один.
{Я
не
могу
быть
один.}
Nee,
ik
wil
niet
alleen
zijn
{k
wil
niet
alleen
zijn}
Нет,
я
не
хочу
быть
один.
{Не
хочу
быть
один.}
Veel
te
moe,
Я
слишком
устал,
En
ik
weet
niet
waar
naar
toe
{oehoehoehoe}
И
я
не
знаю,
куда
идти.
{У-у-у-у.}
Radeloos
В
полном
отчаянии.
Kan
er
niemand
helpen
Может
ли
кто-нибудь
помочь?
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil,
twee
warme
zachte
armen
{heel
leker
om
me
heen}
Всё,
чего
я
хочу
- это
двое
тёплых
нежных
рук
{Так
приятно
обнимающих
меня}.
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil,
is
iemand
die
me
ziet
Всё,
чего
я
хочу
- это
того,
кто
меня
видит.
Wit
neonlicht
Белый
неоновый
свет
Op
m'n
gezicht
На
моём
лице.
Kijk
je
strak
aan
Смотрю
тебе
прямо
в
глаза,
Maar
jij
moet
gaan
Но
ты
должна
уйти.
Ik
kan
niet
alleen
zijn
{Ik
kan
niet
alleen
zijn}
Я
не
могу
быть
один.
{Я
не
могу
быть
один.}
Nee,
ik
wil
niet
alleen
zijn
{k
wil
niet
alleen
zijn}
Нет,
я
не
хочу
быть
один.
{Не
хочу
быть
один.}
Wie
ik
ook
bel
Кому
бы
я
ни
позвонил
Vanuit
de
cel
Из
этой
клетки,
Heeft
nu
net
geen
tijd
Всем
сейчас
некогда,
Maar
wel
veel
spijt
Но
все
очень
сожалеют.
Ik
kan
niet
alleen
zijn
{Ik
kan
niet
alleen
zijn}
Я
не
могу
быть
один.
{Я
не
могу
быть
один.}
Nee,
ik
wil
niet
alleen
zijn
{k
wil
niet
alleen
zijn}
Нет,
я
не
хочу
быть
один.
{Не
хочу
быть
один.}
Veel
te
moe,
Я
слишком
устал,
En
ik
weet
niet
waar
naar
toe
{oehoehoehoe}
И
я
не
знаю,
куда
идти.
{У-у-у-у.}
Radeloos
В
полном
отчаянии.
Kan
er
niemand
helpen
Может
ли
кто-нибудь
помочь?
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil,
twee
warme
zachte
armen
{heel
leker
om
me
heen}
Всё,
чего
я
хочу
- это
двое
тёплых
нежных
рук
{Так
приятно
обнимающих
меня}.
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil,
is
iemand
die
me
ziet
Всё,
чего
я
хочу
- это
того,
кто
меня
видит.
Veel
te
moe,
Я
слишком
устал,
En
ik
weet
niet
waar
naar
toe
{oehoehoehoe}
И
я
не
знаю,
куда
идти.
{У-у-у-у.}
Radeloos
В
полном
отчаянии.
Kan
er
niemand
helpen
Может
ли
кто-нибудь
помочь?
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil,
twee
warme
zachte
armen
{heel
leker
om
me
heen}
Всё,
чего
я
хочу
- это
двое
тёплых
нежных
рук
{Так
приятно
обнимающих
меня}.
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil
{oehoehoe}
Всё,
чего
я
хочу
{У-у-у},
Alles
wat
ik
wil,
is
iemand
die
me
ziet
Всё,
чего
я
хочу
- это
того,
кто
меня
видит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henny Vrienten
Album
Live
date of release
16-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.