Doedo feat. Bloser Alvarez - La última vez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doedo feat. Bloser Alvarez - La última vez




La última vez
Последний раз
Ya no se que hacer
Я больше не знаю, что делать,
Voy a enloquecer
Я схожу с ума.
No quiero ni verte
Я не хочу тебя видеть снова,
Alejate no quiero ni verte en mi vida otra vez
Уходи, я не хочу видеть тебя в своей жизни снова.
Aquí tu fallaste yo no te fallé
В этом случае ты ошиблась, а не я.
De mi vida olvidate
Забудь обо мне
Y entiende que, contigo o sin todo marcha bien
И пойми, что со мной или без меня все идет хорошо.
No pienses que volveré a caer a tus pies
Не думай, что я снова буду умолять тебя о прощении.
Lo siento pero fué la última vez
Прости, но это было в последний раз.
Lo siento esta es la última vez no quiero volver a verte
Прости, но это был последний раз, я не хочу видеть тебя снова.
Ya estoy en el punto en el que se que fué mejor perderte
Я уже в такой точке, что понимаю, что лучше было потерять тебя.
No quiero saber de ti yo no fallé para mi suerte
Мне все равно что с тобой, ведь к счастью, я не ошибался.
Contigo o sin ti la vida sigue solo hay que ser fuerte
С тобой или без тебя жизнь продолжается, просто нужно быть сильным.
Aléjate se que la vida es complicada
Уходи, я знаю, что жизнь сложна.
Todo es lo mismo si estás o no estás no cambia nada
Все равно если ты рядом или нет, ничего не меняется.
Esta fué la última vez ya no finjas que te importaba
Это был последний раз, не притворяйся, что тебе это было важно.
En mis manos no quedó yo luché por lo que quedaba
Я не мог ничего сделать, я боролся за то, что осталось.
Pero no hay vuelta atrás, esta vez me voy a ir
Но пути назад нет, на этот раз я уйду.
No pienses que si tu no estás yo me voy a morir
Не думай, что я умру, если тебя не будет рядом.
Si duele y al principio he de sufrir
Да, это больно, и сначала я буду страдать
Pero recuerda cuando más obscuro está es porque el sol va a salir
Но помни, когда все самое темное, значит, скоро взойдет солнце.
Voy a olvidarte lograré dejarte a un lado
Я забуду тебя, уйду от тебя
Cada final es un nuevo comienzo está comprobado
Каждый конец - это новое начало, это доказано.
Cuando veas que lo nuestro fué mas de lo que has soñado
Когда ты поймешь, что то, что у нас было, было больше, чем ты мечтала
Yo seré feliz y haré como si no hubiera pasado
Я буду счастлив и сделаю вид, что ничего не произошло.
Alejate no quiero ni verte en mi vida otra vez
Уходи, я не хочу видеть тебя в своей жизни снова.
Aquí tu fallaste yo no te fallé
В этом случае ты ошиблась, а не я.
De mi vida olvidate
Забудь обо мне
Y entiende que, contigo o sin todo marcha bien
И пойми, что со мной или без меня все идет хорошо.
No pienses que volveré a caer a tus pies
Не думай, что я снова буду умолять тебя о прощении.
Lo siento pero fué la última vez (Uohh)
Прости, но это было в последний раз.
Aléjate no quiero verte ni en pintura
Уходи, я не хочу видеть тебя даже на картинке.
Si recuerdo bien tu fuiste quien dejó nuestra aventura
Насколько я помню, именно ты отказалась от нашего приключения.
¿Fallarle a quien te amó de forma pura?
Предать того, кто любил тебя чистой любовью?
Es más que una enfermedad y esa ni el tiempo la cura
Это больше похоже на болезнь, которую даже время не лечит.
Tu me hiciste tanto daño que mi amor perdió lo bueno
Ты причинила мне столько боли, что моя любовь утратила все хорошее.
La culpa fué tuya, yo se que ambos lo entendemos
Виновата была ты, я знаю, что мы оба это понимаем.
¿Quieres que lo recordemos?
Хочу напомнить тебе о том?
Cada que te perdonaba tu me querías más y yo te quería menos
Каждый раз, когда я прощал тебя, ты хотела меня сильнее, а я тебя - меньше.
Ya no siento nada, evita las llamadas
Я больше ничего не чувствую, перестань звонить
Que no quiero escucharte
Потому что я не хочу тебя слушать
Ya no eres importante
Ты больше не имеешь значения
Lárgate a otra parte
Убирайся в другое место
Que he comenzado a odiarte
Потому что я начал тебя ненавидеть
Me has hecho tanto daño
Ты причинила мне столько боли
Que he dejado de amarte
Что я перестал тебя любить
Alejate no quiero ni verte en mi vida otra vez
Уходи, я не хочу видеть тебя в своей жизни снова.
Aquí tu fallaste yo no te fallé
В этом случае ты ошиблась, а не я.
De mi vida olvidate
Забудь обо мне
Y entiende que, contigo o sin todo marcha bien
И пойми, что со мной или без меня все идет хорошо.
No pienses que volveré a caer a tus pies
Не думай, что я снова буду умолять тебя о прощении.
Lo siento pero fué la última vez (Uohh)
Прости, но это было в последний раз.





Writer(s): Victor Hugo Uriza

Doedo feat. Bloser Alvarez - La última vez
Album
La última vez
date of release
06-07-2019



Attention! Feel free to leave feedback.