Lyrics and translation Doedo feat. Kevin Kvn - Se Llama Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Llama Amor
Это называется любовью
En
la
nada...
В
никуда...
Pasan
las
horas
yo
esperando
respuesta.
Часы
идут,
а
я
жду
ответа.
Cada
quien
por
su
lado
y
el
problema
es
que
esto
a
ambos
afecta.
Каждый
сам
по
себе,
и
проблема
в
том,
что
это
влияет
на
нас
обоих.
Trato
de
hablarte
pero
el
orgullo
gana
y
yo
Пытаюсь
поговорить
с
тобой,
но
гордость
побеждает,
и
я
No
gano
nada
aquí
sin
ella
¿Porque
maldita
sea?
Ничего
не
добьюсь
без
неё.
Почему,
чёрт
возьми?
Dos
corazones
que
solitos
se
engañan
que
por
el
orgullo
Два
сердца,
которые
обманывают
сами
себя,
которые
из-за
гордости
Mismo
se
dañan
y
el
problema
es
que
esto
a
ambos
afecta.
Сами
себя
ранят,
и
проблема
в
том,
что
это
влияет
на
нас
обоих.
¿En
dónde
se
esconde
lo
que
Где
прячется
то,
что
Sentimos
tu
y
yo?
Eso
que
una
vez
nos
unió.
Мы
чувствовали,
ты
и
я?
То,
что
когда-то
нас
объединяло.
¿En
dónde
se
esconde
lo
que
sentimos
tu
y
yo?
Eso
que
se
llama
amor.
Где
прячется
то,
что
мы
чувствовали,
ты
и
я?
То,
что
называется
любовью.
Amor...
que
se
llamó
amor,
my
love.
Любовь...
которая
называлась
любовью,
моя
любовь.
Dime
¿Dónde
se
esconde
el
amor?
Скажи
мне,
где
прячется
любовь?
Que
hacía
que
todo
fuera
mejor.
Которая
делала
всё
лучше.
Y
volvía
invisible
a
todos
y
a
todo
lo
que
estuviera
alrededor.
И
делала
невидимыми
всех
и
всё
вокруг.
Cuéntame
por
favor
no
puedo
soportar
seguir
con
la
duda.
Расскажи
мне,
пожалуйста,
я
не
могу
больше
выносить
эту
неизвестность.
Ya
he
intentado
pensar
que
solo
necesitabas
tiempo
y
de
nada
me
ayuda.
Я
уже
пытался
думать,
что
тебе
просто
нужно
время,
и
это
мне
никак
не
помогает.
Ya
pasaron
muchos
días,
las
noches
se
vuelven
más
frías.
Прошло
уже
много
дней,
ночи
становятся
холоднее.
¿Acaso
no
extrañas
las
cosas
que
solo
a
mi
lado
sentías?
Разве
ты
не
скучаешь
по
тому,
что
чувствовала
только
рядом
со
мной?
Las
veces
que
te
vi
llorar,
otras
tantas
que
fuí
tu
alegría.
По
тем
временам,
когда
я
видел
твои
слёзы,
и
по
тем,
когда
я
был
твоей
радостью.
Ahora
dime
que
hacer
que
yo
jamás
pensé
que
se
terminaría.
Теперь
скажи
мне,
что
делать,
я
никогда
не
думал,
что
это
закончится.
Dejemos
el
orgullo,
que
quiero
volver
a
estar
al
lado
tuyo.
Давай
оставим
гордость,
я
хочу
снова
быть
рядом
с
тобой.
Solo
contigo
yo
siento
que
no
todo
lo
que
toco
lo
destruyo.
Только
с
тобой
я
чувствую,
что
не
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
разрушается.
Yo
no
se
tu
pero
tu
causabas
mi
euforia.
Я
не
знаю,
как
ты,
но
ты
вызывала
во
мне
эйфорию.
Sinceramente
no
creo
que
sea
el
final
de
la
historia.
Честно
говоря,
я
не
думаю,
что
это
конец
истории.
¿En
dónde
se
esconde
lo
que
Где
прячется
то,
что
Sentimos
tu
y
yo?
Eso
que
una
vez
nos
unió.
Мы
чувствовали,
ты
и
я?
То,
что
когда-то
нас
объединяло.
¿En
dónde
se
esconde
lo
que
sentimos
tu
y
yo?
Eso
que
se
llama
amor.
Где
прячется
то,
что
мы
чувствовали,
ты
и
я?
То,
что
называется
любовью.
Amor...
que
se
llamó
amor,
my
love.
Любовь...
которая
называлась
любовью,
моя
любовь.
Dejemos
de
lado
lo
que
hace
daño.
Давай
оставим
то,
что
причиняет
боль.
Y
amémonos
deja
el
orgullo
tuyo
que
ya
no
conduce
a
nada...
И
будем
любить
друг
друга,
оставь
свою
гордость,
которая
ни
к
чему
не
ведет...
¿Que
tiene?
¿Que
pasa?
No
entiendo.
Что
случилось?
Что
происходит?
Я
не
понимаю.
No
entiendo...
Не
понимаю...
¿Porque
si
me
amas
actúas
así?
Почему,
если
ты
меня
любишь,
ты
так
поступаешь?
¿Porque
si
yo
te
amo
me
pongo
así?
Почему,
если
я
тебя
люблю,
я
веду
себя
так?
¿Porque
si
me
amas
estamos
aquí...
así?
Почему,
если
мы
любим
друг
друга,
мы
здесь...
вот
так?
En
nada
tu,
en
nada
yo.
В
никуда
ты,
в
никуда
я.
En
la
nada...
В
никуда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doedo
Attention! Feel free to leave feedback.