Lyrics and translation Doedo feat. Melodico - Aún que ya no volverás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún que ya no volverás
Даже если ты больше не вернешься
Aunque
ya
no
volverás
Даже
если
ты
больше
не
вернешься,
No
he
dejado
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Mi
corazón
sigue
llorando
Мое
сердце
продолжает
плакать,
Siento
que
algo
muere
dentro
de
mi
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
внутри
меня.
Y
aunque
ya
no
volverás
И
даже
если
ты
больше
не
вернешься,
No
de
dejado
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Mi
corazón
sigue
llorando
Мое
сердце
продолжает
плакать,
Siento
que
algo
muere
dentro
de
mi
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
внутри
меня.
Se
que
todo
fue
muy
raro
Знаю,
все
было
очень
странно,
Solo
busco
dejar
las
cosas
en
claro
Я
просто
хочу
прояснить
все,
Que
todo
sigue
igual
desde
nuestro
separó
Что
все
осталось
прежним
с
момента
нашего
расставания.
Tu
alma
duerme
conmigo
Твоя
душа
спит
со
мной,
Y
mi
corazón
sin
reparo
А
мое
сердце
без
защиты,
Mientras
me
paro
Пока
я
стою
Y
observo
tus
fotos
И
смотрю
на
твои
фотографии.
Tu
olor
me
pronostica
más
lluvias
para
nosotros
Твой
запах
предсказывает
мне
еще
больше
дождей
для
нас,
Entre
pasos
falsos
y
un
corazón
roto
Среди
ложных
шагов
и
разбитого
сердца
Voy
pisando
recuerdos
que
se
mezclaron
con
otros
Я
топчу
воспоминания,
которые
смешались
с
другими.
Llega
el
punto
en
el
que
explotó
y
te
marco
Наступает
момент,
когда
я
не
выдерживаю
и
звоню
тебе,
Más
no
queda
lugar
para
un
tripulante
en
tu
barco
Но
на
твоем
корабле
больше
нет
места
для
пассажира.
Amor
te
confieso
que
me
tiene
harto
Любовь,
признаюсь,
мне
это
надоело,
Que
solo
sea
tu
sombra
que
navega
por
mi
cuarto
Что
только
твоя
тень
бродит
по
моей
комнате.
Hoy
mientras
me
apartó
diré
Сегодня,
уходя,
я
скажу,
Que
fuiste
lo
mejor
que
mis
ojos
pudieron
ver
Что
ты
была
лучшим,
что
видели
мои
глаза,
Y
ninguna
lágrima
derramare
И
ни
одной
слезы
не
пролью,
Porque
me
voy
amandote
y
así
siempre
va
ser
Потому
что
я
ухожу,
любя
тебя,
и
так
будет
всегда.
Y
aunque
ya
no
volverás
И
даже
если
ты
больше
не
вернешься,
No
he
dejado
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Mi
corazón
sigue
llorando
Мое
сердце
продолжает
плакать,
Siento
que
algo
muere
dentro
de
mi
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
внутри
меня.
Y
aunque
ya
no
volverás
И
даже
если
ты
больше
не
вернешься,
No
he
dejado
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Mi
corazón
sigue
llorando
Мое
сердце
продолжает
плакать,
Siento
que
algo
muere
dentro
de
mi
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
внутри
меня.
Apresar
de
haber
cortado
Несмотря
на
то,
что
мы
расстались,
Yo
sigo
aquí
Я
все
еще
здесь.
Se
que
no
me
porte
como
debí
Знаю,
я
вел
себя
не
так,
как
должен
был,
Estaba
cegado
Я
был
ослеплен
Y
solo
me
enfocaba
en
discutir
И
только
и
делал,
что
спорил.
Descubrí
lo
que
valías
hasta
que
te
perdí
Я
понял,
чего
ты
стоишь,
только
когда
потерял
тебя.
Quisiera
pedirte
perdón
Я
хотел
бы
попросить
у
тебя
прощения,
Pero
como
hacerlo,
si
cada
que
llamo
me
manda
al
buzón
Но
как
это
сделать,
если
каждый
раз,
когда
я
звоню,
ты
отправляешь
меня
на
голосовую
почту?
Me
siento
vivo
pero
muerto
Я
чувствую
себя
живым,
но
мертвым,
Pues
cuando
me
duermo
te
sueño
pero
te
pierdo
si
despierto
Потому
что,
когда
я
сплю,
мне
снишься
ты,
но
я
теряю
тебя,
когда
просыпаюсь.
Desde
que
te
fuiste
ya
no
sale
el
sol
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
солнце
больше
не
светит,
No
ahogo
tu
recuerdo
ni
con
botellas
de
alcohol
Я
не
могу
заглушить
воспоминания
о
тебе
даже
бутылками
алкоголя.
He
perdido
el
juicio
y
fui
mi
propio
juez
Я
потерял
рассудок
и
стал
своим
собственным
судьей,
Me
condene
a
tu
olvidó
por
falta
de
madurez
Я
приговорил
себя
к
забвению
тебя
из-за
недостатка
зрелости.
Se
que
de
plano
no
podré
recuperarte
Я
знаю,
что
точно
не
смогу
вернуть
тебя,
Que
nuestra
historia
llegó
al
punto
y
aparte
Что
наша
история
подошла
к
концу.
Pero
siempre
en
mi
corazón
voy
a
llevarte
Но
я
всегда
буду
хранить
тебя
в
своем
сердце,
Pues
cuando
te
recuerdo
se
me
olvida
olvidarte
Потому
что,
когда
я
вспоминаю
тебя,
я
забываю
забыть
тебя.
Y
aunque
ya
no
volverás
И
даже
если
ты
больше
не
вернешься,
No
de
dejado
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Mi
corazón
sigue
llorando
Мое
сердце
продолжает
плакать,
Siento
que
algo
muere
dentro
de
mi
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
внутри
меня.
Y
aunque
ya
no
volverás
И
даже
если
ты
больше
не
вернешься,
No
de
dejado
de
pensar
en
ti
Я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Mi
corazón
sigue
llorando
Мое
сердце
продолжает
плакать,
Siento
que
algo
muere
dentro
de
mi
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
внутри
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Hugo Uriza
Attention! Feel free to leave feedback.