Doedo feat. Morales Lp - No Somos Nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doedo feat. Morales Lp - No Somos Nada




No Somos Nada
Мы ничто
Tuve tanto tiempo a mi ser,
Так долго я был сам,
Llorando por ti, pero hoy
Плакал по тебе, но сегодня
Debo decir
Должен сказать,
Que te Bendiga Dios
Что благословит тебя Бог.
Y no pienses volver,
И не думай возвращаться,
Por que te dire Adios
Потому что я скажу тебе "Прощай".
Ya no tengo melancolia estatica
У меня больше нет этой гнетущей меланхолии,
Mas dura que la clasica
Тяжелее классики,
La vida solo es drastica
Жизнь просто драматична,
Ya nada me impresiona
Меня уже ничто не впечатляет.
Mi chica era fantastica
Моя девушка была фантастической,
Recuerdo nuestras platicas
Помню наши разговоры,
Besos cosas mágicas
Поцелуи, волшебные вещи,
Ya nada me emociona
Меня уже ничто не волнует.
Tengo restos de crueldad
Во мне осталась жестокость,
Prefiero la soledad
Я предпочитаю одиночество,
Tu amistad me amarga
Твоя дружба мне горчит,
No quisiste continuar fue mucha la carga
Ты не захотела продолжать, ноша была слишком тяжела.
Fui tu beso primerizo
Я был твоим первым поцелуем,
Y el rincón obscuro
И темным уголком,
Del vuelo aun no aterrizo
С того полета я еще не приземлился,
Pero te lo juro
Но я тебе клянусь.
Ya no duele
Уже не больно
El no tenerte cerca de mi
Не иметь тебя рядом,
Ya no duele cada vez que pienso en ti
Уже не больно каждый раз, когда я думаю о тебе,
Logre olvidarme de ti
Мне удалось забыть тебя.
Tiempo atrás te llore sin mentir
Когда-то я плакал по тебе, не вру,
Después de un tiempo abrí los ojos
Через некоторое время я открыл глаза,
Vi que tenia que seguir
Увидел, что должен идти дальше,
Lo siento hoy con seguridad te puedo decir
Сейчас я уверенно могу сказать тебе,
Que es cierto de amor nadie a muerto
Что правда, от любви никто не умирал,
Y a qui nadie va a morir
И здесь никто не умрет.
Que intentabas que sufriera por lo que paso
Ты пыталась заставить меня страдать из-за того, что случилось,
De hecho si sufrí, pero un día la tormenta paro
На самом деле я страдал, но однажды буря утихла.
Pense que habias dicho que el era mejor que yo
Я думал, ты сказала, что он лучше меня,
Pero por lo que veo en tus ojos te podria apostar que no
Но судя по твоим глазам, могу поспорить, что нет.
Ya no me duele no tenerte junto a mi
Мне больше не больно от того, что тебя нет рядом,
Y para ser sincero tampoco creo que te duela a ti
И, честно говоря, не думаю, что тебе тоже больно.
Tu decidiste marcharte recuerda lo no fue así
Ты решила уйти, помни, это было твоё решение.
Siempre te di todo yo al menos no siento que perdi
Я всегда отдавал тебе всё, по крайней мере, я не чувствую, что потерял.
Que pensabas que iba a suplicar por tus besos
Ты думала, что я буду умолять о твоих поцелуях?
Lo siento me tenias atado hasta los huesos
Извини, ты держала меня на привязи до мозга костей.
Yo estoy feliz y por nada regreso
Я счастлив и ни за что не вернусь,
Pues tu dejaste a quien te amaba
Ведь ты оставила того, кто тебя любил,
Y tendras que vivir con eso
И тебе придется жить с этим.
YEAH ¡¡¡
ДА!!!
Ya no duele
Уже не больно
El no tenerte cerca de mi
Не иметь тебя рядом,
Ya no duele cada vez que pienso en ti
Уже не больно каждый раз, когда я думаю о тебе,
Logre olvidarme de ti
Мне удалось забыть тебя.





Writer(s): Doedo


Attention! Feel free to leave feedback.