Doedo feat. Neztor Mvl & Melodico - Eterno Vacio - translation of the lyrics into German




Eterno Vacio
Ewige Leere
Hace tiempo que... No veo una sonrisa en tu cara
Es ist schon eine Weile her... Ich sehe kein Lächeln mehr auf deinem Gesicht
Ya no eres todo lo que pensaba
Du bist nicht mehr alles, was ich dachte
Ya no eres la misma mujer
Du bist nicht mehr dieselbe Frau
Y es que al lado de el...
Und es ist so, dass an seiner Seite...
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
Du verurteilst dich weiterhin zur Kälte, zu einer ewigen Leere
Que no tiene sentido si no deja vivir
Die keinen Sinn ergibt, wenn sie dich nicht leben lässt
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
Du verurteilst dich weiterhin zur Kälte, zu einer ewigen Leere
En el que no sonrio si no deja vivir
In der ich nicht lächle, wenn sie nicht leben lässt
Sigues condenandote al frio y yo ofreciendote calor
Du verurteilst dich weiterhin zur Kälte und ich biete dir Wärme an
El un corazon vacio y yo uno lleno de amor
Er ein leeres Herz und ich eines voller Liebe
Yo te cobijo si te atrapa la tormenta
Ich beschütze dich, wenn der Sturm dich erfasst
Pero no quieres entrar a mi vida
Aber du willst nicht in mein Leben treten
Aunque te deje la puerta abierta
Obwohl ich dir die Tür offen lasse
Tu, prefieres estar sufriendo
Du, du ziehst es vor zu leiden
Te miras al espejo y nunca te miras sonriendo
Du schaust in den Spiegel und siehst dich niemals lächeln
¿Donde esta tu autoestima?
Wo ist dein Selbstwertgefühl?
Piensa que Dios te tiene algo mejor
Denk daran, dass Gott etwas Besseres für dich hat
Solo deja de aferrarte y mira a tu al rededor
Hör einfach auf, dich festzuklammern und schau dich um
Que hay muchos que queremos estar en su lugar
Denn es gibt viele, die an seiner Stelle sein wollen
Para poderte abrazar, para poderte besar
Um dich umarmen zu können, um dich küssen zu können
Y no dejar que te sientas arrepentida, al contrario
Und dich nicht bereuen zu lassen, im Gegenteil
Que digas que soy lo mejor que ha llegado a tu vida
Dass du sagst, ich sei das Beste, was in dein Leben gekommen ist
Si no es conmigo no importa que sea con otro
Wenn es nicht mit mir ist, ist es egal, ob es mit einem anderen ist
Pero que no sea con ese que tiene tu corazon roto
Aber nicht mit dem, wegen dem dein Herz gebrochen ist
Pero, aqui tu eres quien se aferra
Aber hier bist du diejenige, die sich festklammert
Quitate la venda de los ojos
Nimm die Binde von den Augen
Que hay mas hombres en la Tierra
Dass es mehr Männer auf der Erde gibt
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
Du verurteilst dich weiterhin zur Kälte, zu einer ewigen Leere
Que no tiene sentido si no deja vivir
Die keinen Sinn ergibt, wenn sie dich nicht leben lässt
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
Du verurteilst dich weiterhin zur Kälte, zu einer ewigen Leere
En el que no sonrio si no deja vivir
In der ich nicht lächle, wenn sie nicht leben lässt
Lo siento pero es suficiente
Es tut mir leid, aber es ist genug
Hace meses que eres diferente
Seit Monaten bist du anders
No sabes lo que se siente
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt
Estar en medio de este ambiente
Inmitten dieser Atmosphäre zu sein
De desconfianza y de discusiones frecuentes
Von Misstrauen und häufigen Diskussionen
Saber que estas conmigo a pesar de que nada sientes
Zu wissen, dass du bei mir bist, obwohl du nichts fühlst
Hace tiempo que, esto dejo de ser como antes
Vor langer Zeit hörte dies auf, so zu sein wie früher
Incluso estando a centimetros te he sentido distante
Selbst als wir Zentimeter entfernt waren, habe ich dich distanziert gefühlt
Es muy triste pero impresionante
Es ist sehr traurig, aber beeindruckend
Como del amor de tu vida, pase a ser tu contrincante
Wie ich von der Liebe deines Lebens zu deinem Gegner wurde
Y quede atrapado en este eterno vacio
Und ich blieb gefangen in dieser ewigen Leere
Sin tus abrazos calidos para el frio
Ohne deine warmen Umarmungen gegen die Kälte
Fueron tantas cosas, conflictos y lios
Es waren so viele Dinge, Konflikte und Verstrickungen
Los que secaron hasta la ultima gota
Die bis zum letzten Tropfen austrockneten
De amor de nuestro rio
Der Liebe unseres Flusses
Y no fue tu decision, no lo se, dime si acaso falle
Und es war nicht deine Entscheidung, ich weiß es nicht, sag mir, ob ich vielleicht versagt habe
O si acaso tu amor se fue
Oder ob vielleicht deine Liebe gegangen ist
Dime que pasa, porque yo no se
Sag mir, was los ist, denn ich weiß es nicht
Tambien quien eres
Auch wer du bist
Y que hiciste con la tipa de la que me enamore
Und was du mit der Frau gemacht hast, in die ich mich verliebt habe
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
Du verurteilst dich weiterhin zur Kälte, zu einer ewigen Leere
Que no tiene sentido si no deja vivir
Die keinen Sinn ergibt, wenn sie dich nicht leben lässt
Sigues condenandote al frio, a un eterno vacio
Du verurteilst dich weiterhin zur Kälte, zu einer ewigen Leere
En el que no sonrio si no deja vivir
In der ich nicht lächle, wenn sie nicht leben lässt
Hace tiempo que... No veo una sonrisa en tu cara
Es ist schon eine Weile her... Ich sehe kein Lächeln mehr auf deinem Gesicht
Ya no eres todo lo que pensaba
Du bist nicht mehr alles, was ich dachte
Ya no eres la misma mujer
Du bist nicht mehr dieselbe Frau
Y es que al lado de el...
Und es ist so, dass an seiner Seite...





Writer(s): Jesus Ariel Barreras


Attention! Feel free to leave feedback.