Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues de la Tormenta
Nach dem Sturm
Solías
besarme
después
de
hacerme
una
broma.
Du
hast
mich
immer
geküsst,
nachdem
du
mir
einen
Streich
gespielt
hast.
Imaginar
casarnos
y
viajando
juntos
por
el
mundo
Uns
vorgestellt,
zu
heiraten
und
zusammen
durch
die
Welt
zu
reisen
Mirarnos
a
los
ojos
hasta
que
uno
de
los
dos
se
riera
Uns
in
die
Augen
geschaut,
bis
einer
von
uns
lachen
musste
Vivir
juntos
un
millón
de
primaveras
pero...
Zusammen
eine
Million
Frühlinge
erleben,
aber...
Tus
abrazos
tus
besos
ahora
son
pocos
Deine
Umarmungen,
deine
Küsse
sind
jetzt
wenige
Ya
no
somos
ese
par
de
locos
Wir
sind
nicht
mehr
dieses
verrückte
Paar
Que
solían
irse
de
pinta
y
con
palabras
Das
früher
die
Schule
schwänzte
und
mit
Worten
Solíamos
pintarnos
rizas
Uns
gegenseitig
zum
Lachen
brachte.
Qué
raro
es
todo
Wie
seltsam
alles
ist
El
tiempo
pasa
tan
de
prisa
y
en
Die
Zeit
vergeht
so
schnell
und
auf
Tu
cara
fue
borrando
esa
sonrisa
Deinem
Gesicht
löschte
sie
dieses
Lächeln
aus
Recuerdo
todo
y
lo
repaso
pero
Ich
erinnere
mich
an
alles
und
gehe
es
durch,
aber
Temo
que
seguir
adelante
no
tiene
caso
Ich
fürchte,
es
hat
keinen
Sinn,
weiterzumachen
Y
es
que
esta
relación
por
discusiones
es
fracaso
Und
diese
Beziehung
scheitert
an
den
Streitereien
Que
el
amor
entre
tú
y
yo
Dass
die
Liebe
zwischen
dir
und
mir
Últimamente
es
muy
escaso
In
letzter
Zeit
sehr
spärlich
ist
Tan
difícil
tomar
decisiones
So
schwer,
Entscheidungen
zu
treffen
Llegar
a
conclusiones
pero
lo
hago
para
Zu
Schlussfolgerungen
zu
kommen,
aber
ich
tue
es,
um
Evitar
más
peleas
y
discusiones
Weitere
Kämpfe
und
Diskussionen
zu
vermeiden
Es
que
todo
está
muy
mal
y
al
final
Es
ist
alles
sehr
schlecht
und
am
Ende
Decidí
que
lo
mejor
para
los
dos
es
Habe
ich
entschieden,
dass
das
Beste
für
uns
beide
ist
Terminar!.
Schluss
zu
machen!
Duele
tanto
pero
es
lo
mejor
Es
tut
so
weh,
aber
es
ist
das
Beste
Olvidarnos
después
de
decir
adiós
Uns
zu
vergessen,
nachdem
wir
uns
verabschiedet
haben
Espero
verte
en
un
futuro
Ich
hoffe,
dich
in
Zukunft
wiederzusehen
Que
no
exista
el
rencor
y
recordemos
Dass
kein
Groll
existiert
und
wir
uns
erinnern
Cuando
en
el
pasado
nos
unió
el
amor.
Wie
uns
in
der
Vergangenheit
die
Liebe
verband.
Después
de
la
tormenta
Nach
dem
Sturm
Algo
más
paso
la
cuenta.
Hat
etwas
das
Fass
zum
Überlaufen
gebracht.
Por
eso
hoy
te
digo
adiós.
Deshalb
sage
ich
dir
heute
Lebewohl.
Es
que
ya
se
acabó
nuestro
amor
Denn
unsere
Liebe
ist
nun
vorbei
Entre
tú
y
yo
ya
no
hay
nada
Zwischen
dir
und
mir
ist
nichts
mehr
No
me
puedes
decir
que
no
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
es
nicht
so
ist
La
magia
que
podía
ver
en
tus
ojos
desapareció
Die
Magie,
die
ich
in
deinen
Augen
sehen
konnte,
ist
verschwunden
La
culpa
no
es
tuya
Die
Schuld
liegt
nicht
bei
dir
Mucho
menos
la
tuve
yo
Noch
viel
weniger
hatte
ich
sie
Solo
me
queda
decir
que
fue
lindo
Mir
bleibt
nur
zu
sagen,
dass
es
schön
war
Mientras
nos
duró
y.
Solange
es
hielt
und.
Solías
besarme
con
unas
ganas
inmensas
Du
hast
mich
früher
mit
unermesslicher
Sehnsucht
geküsst
Tan
bien
amarme
de
unas
formas
tan
intensas
Mich
auch
auf
so
intensive
Weise
geliebt
Solías
abrazarme
más
fuerte
Du
hast
mich
früher
fester
umarmt
De
lo
que
piensas
pero
esos
mismos
abrazos
Als
du
denkst,
aber
genau
diese
Umarmungen
Terminaron
siendo
a
fuerzas
Wurden
am
Ende
erzwungen
Después
de
la
tormenta
fue
tan
atroz
Nach
dem
Sturm
war
es
so
grausam
Cambio
desde
la
forma
en
que
me
ves
Es
änderte
sich,
von
der
Art,
wie
du
mich
ansiehst
Al
tono
de
tu
voz.
Bis
zum
Ton
deiner
Stimme.
Sin
duda
alguna
tendré
que
decir
adiós
Ohne
jeden
Zweifel
werde
ich
Lebewohl
sagen
müssen
Y
no
lo
hago
por
mi
bien
Und
ich
tue
es
nicht
zu
meinem
Wohl
Si
no
por
el
bien
de
los
dos
y.
Sondern
zum
Wohl
von
uns
beiden
und.
Sé
que
aparento
que
no
duele
Ich
weiß,
ich
tue
so,
als
ob
es
nicht
weh
tut
Pero
sí.
Aber
das
tut
es.
Después
de
un
tiempo
juntos
Nach
einer
gemeinsamen
Zeit
No
es
extraño
no
tenerte
aquí
Ist
es
seltsam,
dich
nicht
hier
zu
haben
No
digas
que
me
amaste
Sag
nicht,
dass
du
mich
geliebt
hast
Más
de
lo
que
te
ame
a
ti
Mehr
als
ich
dich
geliebt
habe
Porque
a
estas
alturas
creo
que
demostré
que
no
fue
así
Denn
zu
diesem
Zeitpunkt
glaube
ich,
gezeigt
zu
haben,
dass
es
nicht
so
war
Después
de
la
tormenta
Nach
dem
Sturm
Algo
más
paso
la
cuenta.
Hat
etwas
das
Fass
zum
Überlaufen
gebracht.
Por
eso
hoy
te
digo
adiós.
Deshalb
sage
ich
dir
heute
Lebewohl.
Es
que
ya
se
acabo
nuestro
amor
Denn
unsere
Liebe
ist
nun
vorbei
Después
de
la
tormenta
Nach
dem
Sturm
Algo
más
paso
la
cuenta.
Hat
etwas
das
Fass
zum
Überlaufen
gebracht.
Por
eso
hoy
te
digo
adiós.
Deshalb
sage
ich
dir
heute
Lebewohl.
Es
que
ya
se
acabó
nuestro
amor
Denn
unsere
Liebe
ist
nun
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.