Lyrics and translation Doedo - Es Por Los Dos
Es Por Los Dos
It's for Both of Us
Se
que
ya
ahora
estas
en
otros
brazos,
tambien
se
que
nuestro
amor
llego
a
su
fin.
I
know
you're
in
someone
else's
arms
now,
I
also
know
that
our
love
has
come
to
an
end.
Esta
cancion
es
pa'
decirte
que
aun
te
amo,
aunque
en
ocaciones
por
ti
yo
llegue
a
sufrir.
This
song
is
to
tell
you
that
I
still
love
you,
even
though
at
times
I
suffered
because
of
you.
Escucha
bien,
es
por
los
dos,
no
lloraras
no,
llorare,
cuidate
bien,
no
molestare
mas.
Listen
well,
it's
for
both
of
us,
don't
you
cry,
I
will
cry,
take
care
of
yourself,
I
won't
bother
you
anymore.
(Se
que
aun
me
amas
a
pesar
de
que
sufrimos
y
que
no
vas
a
olvidar
todos
los
besos
que
nos
dimos)
(I
know
you
still
love
me
despite
the
fact
that
we
suffered
and
that
you
will
not
forget
all
the
kisses
we
gave
each
other)
Se
que
ahora
tienes
otros
brazos
que
te
aman,
sabes
que
esto
es
lo
mejor
que
nuestro
amor
murio
sin
ganas.
I
know
you
now
have
other
arms
that
love
you,
you
know
that
this
is
the
best
thing,
that
our
love
died
without
desire.
Voy
a
apagar
cada
lagrima
que
hoy
derramas
al
vivir
sin
la
persona
que
amas
¿como
se
le
llama?
I'm
going
to
wipe
away
every
tear
you
shed
today
for
living
without
the
person
you
love
what
is
it
called?
Se
que
no
vas
a
llorar
creeme
yo
tampoco
se
que
es
lo
mejor
para
ti
o
para
mi
no
me
equivoco.
I
know
you
won't
cry,
believe
me,
I
won't
either,
I
know
what's
best
for
you
or
for
me,
I'm
not
mistaken.
Si
digo
que
aun
me
amas
puedes
decir
que
estoy
loco,
diles
que
te
entregue
el
mundo
y
aun
asi
se
te
hizo
poco.
If
I
say
that
you
still
love
me,
you
can
say
that
I'm
crazy,
tell
him
to
give
you
the
world
and
even
then
it
would
be
too
little
for
you.
Cuidate
bien
es
la
ultima
vez
que
te
molesto,
tanto
que
te
espere
y
jamas
pense
llegar
a
esto.
Take
care,
this
is
the
last
time
I'm
going
to
bother
you,
I've
waited
so
long
for
you
and
I
never
thought
it
would
come
to
this.
Dicen
que
fue
un
error
y
no
lo
fuimos
te
lo
apuesto,
el
error
fue
intentar
enamorar
a
polos
opuestos.
They
say
it
was
a
mistake
and
we
weren't,
I
bet
you,
the
mistake
was
trying
to
make
opposites
fall
in
love.
No
es
culpa
tuya
lo
sabia,
esta
es
la
parte
de
la
historia
en
la
que
nuestros
rumbos
se
desvian.
It's
not
your
fault,
I
knew
it,
this
is
the
part
of
the
story
where
our
paths
diverge.
Esto
acabo
quien
lo
diria,
prefiero
verte
sufrir
sin
mi
a
que
sufras
por
culpa
mia.
This
is
over,
who
would
have
thought,
I
prefer
to
see
you
suffer
without
me
than
to
make
you
suffer
because
of
me.
Escucha
bien,
es
por
los
dos,
no
lloraras
no,
llorare,
cuidate
bien,
no
molestare
mas.
Listen
well,
it's
for
both
of
us,
don't
you
cry,
I
will
cry,
take
care
of
yourself,
I
won't
bother
you
anymore.
(Se
que
me
amas
a
pesar
de
que
sufrimos
y
que
no
vas
a
olvidar
todos
los
besos
que
nos
dimos)
(I
know
you
love
me
despite
the
fact
that
we
suffered
and
that
you
will
not
forget
all
the
kisses
we
gave
each
other)
Porfavor
sigue
tu
camino,
no
tratemos
de
culpar
al
destino
Please,
go
your
own
way,
let's
not
try
to
blame
fate.
Que
lo
nuestro
se
acabo
el
dia
que
nuestro
orgullo
intervino.
That
our
love
ended
the
day
our
pride
intervened.
Se
que
me
amas
a
pesar
de
que
sufrimos
y
que
no
vas
a
olvidar
todos
los
besos
que
nos
dimos,
I
know
you
love
me
despite
the
fact
that
we
suffered
and
that
you
will
not
forget
all
the
kisses
we
gave
each
other,
No
te
preocupes
por
mi
que
ya
no
estare,
tu
sigue
con
tu
camino
que
con
el
mio
seguire.
Don't
worry
about
me,
I'll
be
gone,
you
follow
your
path
and
I'll
follow
mine.
Amor
tal
vez
sean
duros
los
primeros
dias
lose,
pero
se
que
si
se
quiere
se
puede
yo
si
lo
are.
Love,
maybe
the
first
few
days
will
be
hard,
I
know,
but
I
know
that
if
you
want
to,
you
can
do
it,
I
will.
Dile
que
fue
por
culpa
mia
que
te
perdi
Tell
him
it
was
my
fault
that
I
lost
you.
Que
no
sera
ni
la
mitad
de
himbre
que
contigo
fui
That
he
will
never
be
half
the
man
I
was
with
you.
Dile
que
le
entregas
tu
vida
entera
sin
fin
Tell
him
that
you
are
giving
him
your
whole
life
without
end.
Y
que
lo
amas
pero
nunca
lo
vas
a
amar
como
a
ami
And
that
you
love
him
but
you
will
never
love
him
as
you
love
me.
Cuidate
bien
no
te
vuelvo
a
molestar,
al
aprecer
eres
feliz
aqui
mi
amor
esta
de
mas
Take
care,
I'm
not
going
to
bother
you
again,
it
seems
you
are
happy
here,
my
love
is
not
necessary.
Dile
que
borre
de
tus
labioa
mi
forma
de
amar
Tell
him
to
erase
my
way
of
loving
from
your
lips.
Porque
las
noches
que
me
diste
nada
las
podra
borrar.
Because
the
nights
you
gave
me
nothing
will
erase
them.
Se
que
ya
ahora
estas
en
otros
brazos,
tambien
se
que
nuestro
amor
llego
a
su
fin.
I
know
you're
in
someone
else's
arms
now,
I
also
know
that
our
love
has
come
to
an
end.
Esta
cancion
es
pa'
decirte
que
aun
te
amo,
aunque
en
ocaciones
por
ti
yo
llegue
a
sufrir.
This
song
is
to
tell
you
that
I
still
love
you,
even
though
at
times
I
suffered
because
of
you.
Escucha
bien,
es
por
los
dos,
no
lloraras
no,
llorare,
cuidate
bien,
no
molestare
mas.
Listen
well,
it's
for
both
of
us,
don't
you
cry,
I
will
cry,
take
care
of
yourself,
I
won't
bother
you
anymore.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
21 Plus
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.