Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urang
Sunda
(urang
Sunda)
ka
marana?
(Ka
marana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
wohin
geht
ihr?
(Wohin?)
Urang
Sunda
(urang
Sunda)
di
marana?
(Di
marana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
wo
seid
ihr?
(Wo?)
Urang
Sunda
(urang
Sunda),
urang
mana?
(Urang
mana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
woher
kommt
ihr?
(Woher?)
Urang
Sunda,
anjeun
saha?
Sundanesen,
wer
seid
ihr?
Naha
ngan
saukur
nu
nyicingan
Pulau
Jawa?
Seid
ihr
nur
Bewohner
der
Insel
Java?
Naha
ngan
saukur
lalajo
bari
kumétap?
Warum
schaut
ihr
nur
zu,
voller
Verlangen?
Gancang,
geura
hudang,
buka
ceuli,
buka
mata
Schnell,
wacht
auf,
öffnet
die
Ohren,
öffnet
die
Augen
Geura
témbongkeun,
urang
Sunda
ogé
bisa
Zeigt
doch,
dass
wir
Sundanesen
es
auch
können
Témbongkeun,
urang
gé
bisa
méla
nagara
Zeigt,
dass
wir
auch
das
Land
verteidigen
können
Témbongkeun,
urang
gé
bisa
jadi
pamingpin
Zeigt,
dass
wir
auch
Anführer
sein
können
Urang
gé
bisa
nangtung
ajeg
jeung
kawasa
Wir
können
auch
standhaft
und
mächtig
sein
Lain
saukur
bisa
unggeuk
jeung
kumawula
Nicht
nur
nicken
und
unterwürfig
sein
können
Urang
Sunda
(urang
Sunda)
ka
marana?
(Ka
marana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
wohin
geht
ihr?
(Wohin?)
Urang
Sunda
(urang
Sunda)
di
marana?
(Di
marana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
wo
seid
ihr?
(Wo?)
Urang
Sunda
(urang
Sunda),
urang
mana?
(Urang
mana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
woher
kommt
ihr?
(Woher?)
Urang
Sunda,
anjeun
saha?
Sundanesen,
wer
seid
ihr?
Sing
rido
mujurkeun
késang
demi
Jawa
Barat
Seid
bereit,
Schweiß
für
West-Java
zu
vergießen
Sing
rido
capétang
raga
demi
Jawa
Barat
Seid
bereit,
euren
Körper
für
West-Java
zu
ermüden
Sing
rido
capé
pikiran
demi
Jawa
Barat
Seid
bereit,
euren
Geist
für
West-Java
anzustrengen
Bawa
Jawa
Barat
ngapung
ngurilingan
langit
Lasst
West-Java
fliegen
und
den
Himmel
umkreisen
Mun
urang
kabéh
reueus
jadi
urang
Sunda
Wenn
wir
alle
stolz
darauf
sind,
Sundanesen
zu
sein
Urang
ngahiji
keur
ngawangun
tatar
Sunda
Vereinen
wir
uns,
um
das
Sunda-Land
aufzubauen
Urang
satékad
bebenah
satékah
polah
Wir
sind
entschlossen,
uns
mit
aller
Kraft
zu
verbessern
Sakali
deui
ukur
demi
Jawa
Barat
Noch
einmal,
nur
für
West-Java
Ukur
demi
Jawa
Barat
Nur
für
West-Java
Ukur
demi
Jawa
Barat
Nur
für
West-Java
Ukur
demi
Jawa
Barat
Nur
für
West-Java
Ukur
demi
Jawa
Barat
Nur
für
West-Java
Urang
Sunda
(urang
Sunda)
ka
marana?
(Ka
marana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
wohin
geht
ihr?
(Wohin?)
Urang
Sunda
(urang
Sunda)
di
marana?
(Di
marana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
wo
seid
ihr?
(Wo?)
Urang
Sunda
(urang
Sunda),
urang
mana?
(Urang
mana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
woher
kommt
ihr?
(Woher?)
Urang
Sunda,
anjeun
saha?
Sundanesen,
wer
seid
ihr?
Naha
ngan
saukur
nu
nyicingan
Pulau
Jawa?
Seid
ihr
nur
Bewohner
der
Insel
Java?
Naha
ngan
saukur
lalajo
bari
kumétap?
Warum
schaut
ihr
nur
zu,
voller
Verlangen?
Gancang,
geura
hudang,
buka
ceuli,
buka
mata
Schnell,
wacht
auf,
öffnet
die
Ohren,
öffnet
die
Augen
Geura
témbongkeun,
urang
Sunda
ogé
bisa
Zeigt
doch,
dass
wir
Sundanesen
es
auch
können
Témbongkeun,
urang
gé
bisa
méla
nagara
Zeigt,
dass
wir
auch
das
Land
verteidigen
können
Témbongkeun,
urang
gé
bisa
jadi
pamingpin
Zeigt,
dass
wir
auch
Anführer
sein
können
Urang
gé
bisa
nangtung
ajeg
jeung
kawasa
Wir
können
auch
standhaft
und
mächtig
sein
Lain
saukur
bisa
unggeuk
jeung
kumawula
Nicht
nur
nicken
und
unterwürfig
sein
können
Urang
Sunda
(urang
Sunda)
ka
marana?
(Ka
marana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
wohin
geht
ihr?
(Wohin?)
Urang
Sunda
(urang
Sunda)
di
marana?
(Di
marana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
wo
seid
ihr?
(Wo?)
Urang
Sunda
(urang
Sunda),
urang
mana?
(Urang
mana?)
Sundanesen
(Sundanesen),
woher
kommt
ihr?
(Woher?)
Urang
Sunda,
anjeun
saha?
Sundanesen,
wer
seid
ihr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wachyoe Affandi
Attention! Feel free to leave feedback.