Lyrics and translation DogTown Rap - Agridoce
Boto
meu
fone
e
em
um
segundo
nenhum
falador
importa
Я
нажимаю
на
свой
телефон,
и
в
одну
секунду
ни
один
говорящий
не
имеет
значения
Segue
a
rota
que
derrota,
não
será
uma
opção
Следуйте
по
маршруту,
который
побеждает,
это
не
будет
вариантом
O
amolador
de
faca
grita
passando
na
rua
Точилка
для
ножей
кричит,
проходя
мимо
на
улице
Afio
as
rima
crua
pra
aumentar
a
recepção
Я
оттачиваю
сырые
рифмы,
чтобы
увеличить
прием
Quero
em
espécie,
os
bolo
de
nota
Я
хочу
в
натуральной
форме,
торт
Примечание
E
quando
os
trmapo
fortalece
chega
as
droga,
chega
as
xota
И
когда
трмапо
укрепляет,
приходит
наркотик,
приходит
киска
Pra
não
cair
nessa
armadilha
de
ilusão
Чтобы
не
попасть
в
эту
ловушку
иллюзий
Boto
o
foco
na
família,
na
caneta
o
que
eu
faço
é
transfusão
Кнопка
фокус
на
семье,
на
ручке
что
я
делаю,
так
это
переливание
Apertado
no
busão,
missão
studio
Туго
в
бузии,
миссия
студии
Prelúdio
dessa
história
que
hoje
eu
conto
com
o
mic
na
minha
mão
Прелюдия
к
этой
истории,
которую
я
сегодня
рассказываю
с
микрофоном
в
руке
Há
12
anos
atrás
eu
não
sabia
o
que
era
o
fardo
12
лет
назад
я
не
знал,
что
это
за
бремя
De
ter
os
menor
ligado
em
que
cê
passa
de
informação
О
том,
чтобы
иметь
наименьшее,
что
связано
с
передачей
информации
Tudo
é
meu
e
tudo
é
nada
Все
мое,
и
все
ничто.
Minha
sensação
de
perda
é
falsa
sensação
de
posse
Мое
чувство
потери-ложное
чувство
владения
A
vida
é
agridoce,
convivo
com
minha
tosse
Жизнь
горько-сладкая,
я
живу
с
кашлем
Faço
minha
fé
pra
prosseguir
nessa
jornada
Я
верю,
чтобы
продолжить
это
путешествие
Se
sua
sina
te
domina
so
assina
seu
obituário
Если
ваша
Сина
доминирует
над
вами,
вы
подписываете
свой
некролог
Seu
sistema
sempre
acima,
sua
salvação
num
salário
Ваша
система
всегда
выше,
ваше
спасение
в
зарплате
Sem
sentença,
sem
suspense,
suor
suga
o
sofrimento
Нет
приговора,
нет
ожидания,
пот
сосет
страдания
Sinto
sangue,
sobe
a
sede,
sem
sombra,
sol
no
cimento
Я
чувствую
кровь,
жажда
поднимается,
нет
тени,
солнце
в
цементе,
É
zona
sul,
show
de
horror,
tipo
Sodoma
e
Gomorra
Это
южная
зона,
шоу
ужасов,
вроде
Содома
и
Гоморры.
E
os
vagabundo
tem
neurose
patológica
А
у
бродяги
патологический
невроз
Sou
cria
de
BeloriHell,
do
inferno
ao
céu
Я
слуга
Белорихелла,
из
ада
в
рай.
Tem
treta
demais
pra
pôr
em
tese
sociológica
Слишком
много
дерьма,
чтобы
поставить
в
социологический
тезис
E
a
lógica
é
qual
pra
ti?
И
логика
в
том,
что
для
тебя?
E
o
corre
que
te
faz
tá
aqui?
А
бег,
который
делает
тебя
здесь?
Vários
nessa
vida
tão
a
procura
do
estrelato
Несколько
в
этой
жизни
так
стремятся
к
славе,
Mas
se
perde
no
caminho,
vazio
sem
substrato
Но
теряется
на
пути,
пустота
без
субстрата
Vê
se
entende
Посмотри,
понимаешь
ли
ты
Tudo
é
meu
e
tudo
é
nada
Все
мое,
и
все
ничто.
Minha
sensação
de
perda
é
falsa
sensação
de
posse
Мое
чувство
потери-ложное
чувство
владения
A
vida
é
agridoce,
convivo
com
minha
tosse
Жизнь
горько-сладкая,
я
живу
с
кашлем
Faço
minha
fé
pra
prosseguir
nessa
jornada
Я
верю,
чтобы
продолжить
это
путешествие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.