Lyrics and translation DogTown Rap - Original Pilaco Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original Pilaco Style
Оригинальный стиль Пилако
Rimadores
pensadores
entre
sorrisos
e
dores
Римующие
мыслители
между
улыбками
и
болью
Flores
que
se
murcham
com
a
palavra
dos
pastores
Цветы,
что
вянут
от
слов
пастырей
Cores,
há
muito
que
eu
não
vejo
por
aqui
Краски,
я
давно
их
здесь
не
вижу
Poesia
concebida
na
mente
do
Mc
Поэзия,
рожденная
в
голове
МС
E
eu
vim
pra
confundir
não
pra
iludir
И
я
пришел
смутить,
а
не
обмануть
Se
não
for
pra
questionar
vai
ser
melhor
tu
engolir
Если
ты
не
хочешь
задавать
вопросы,
лучше
проглоти
É
Dogtown
na
cena,
passa
o
pano
é
o
dilema
Это
Dogtown
на
сцене,
вытирай
пыль,
вот
в
чем
дилемма
Banca
dos
pitbull
maquinando
mais
um
esquema
Стая
питбулей
замышляет
новую
схему
E
quem
te
disse
que
não
queima
И
кто
тебе
сказал,
что
это
не
жжет?
Nunca
botou
a
mão
no
fogo
pra
tirar
essa
teima
Никогда
не
суй
руку
в
огонь,
чтобы
проверить
это
Nem
mais
um
pio,
vai
ficar
no
vazio
Ни
звука
больше,
останешься
ни
с
чем
Atitude
e
verso
que
deixa
essas
cadela
no
cio,
viu?
Дерзость
и
рифмы,
заводящие
этих
сучек,
понимаешь?
Então
deixa
que
eu
mesmo
crio
Так
что
позволь
мне
самому
творить
Não
preciso
copiar
ninguém
nem
de
Sampa
nem
do
Rio
Мне
не
нужно
никого
копировать,
ни
из
Сан-Паулу,
ни
из
Рио
é
Bh
nessa
porra
mermão,
quem
viu,
viu,
Rataria
Crew
Это
Bh,
черт
возьми,
кто
видел,
тот
видел,
Rataria
Crew
Se
não
for
somar
vai
pra
puta
que
o
Pa
Если
ты
не
хочешь
объединяться,
отправляйся
к
черту
Quem
fala
o
que
quer
escuta
o
que
não
quer
Кто
говорит,
что
хочет,
слышит,
чего
не
хочет
Não
vai
colar
quem
quiser,
cola
quem
puder
zé
Не
прокатит
с
кем
попало,
прокатит
с
тем,
кто
сможет,
чувак
Quero
ver
ficar
de
pé
sem
se
passar
por
mané
Хочу
видеть,
как
ты
стоишь
на
ногах,
не
строя
из
себя
дурака
Representa
sua
quebrada
sem
dar
migué
Представляй
свой
район
без
притворства
A
cada
passo
mantenho
a
disciplina
С
каждым
шагом
я
сохраняю
дисциплину
Pra
seguir
no
compasso
Чтобы
не
сбиться
с
ритма
Meu
caminho
eu
que
faço
(Ahn)
Свой
путь
я
прокладываю
сам
(Ага)
Fechadão
com
os
braço,
vivência
em
cada
traço
В
сговоре
с
братьями,
опыт
в
каждом
штрихе
Esconde
a
bagana
no
maço
Прячу
косяк
в
пачке
Então
larga
o
aço,
é
o
desabafo
Так
что
брось
оружие,
это
просто
крик
души
Mas
sem
causar
um
estardalhaço
Но
без
лишнего
шума
Vou
na
surdina,
aperto
o
passo
Иду
тихо,
ускоряю
шаг
Meu
mano
as
Glock
tão
em
cima
Братан,
Glock
наготове
Pente
extendido
pesado,
lotado,
munição
de
rima
Увеличенный
магазин,
тяжелый,
заряженный
рифмами
Virou
rotina,
fechar
todas
cortina
Стало
рутиной,
задергивать
все
шторы
Pular
de
ponta
na
missão
de
fazer
rima
Прыгать
с
разбега
на
задание
создавать
рифмы
É
toxina,
melhor
que
adrenalina
Это
токсин,
лучше
адреналина
É
Dogtown
- Boom!
- Nitroglicerina
Это
Dogtown
- Бум!
- Нитроглицерин
Virou
rotina,
fechar
todas
cortina
Стало
рутиной,
задергивать
все
шторы
Pular
de
ponta
na
missão
de
fazer
rima
Прыгать
с
разбега
на
задание
создавать
рифмы
É
toxina,
melhor
que
adrenalina
Это
токсин,
лучше
адреналина
Família
Fn
- Boom!
- Nitroglicerina
Семья
Fn
- Бум!
- Нитроглицерин
No
baque
do
beat
south
side
é
o
time
В
ритме
бита
South
Side
- это
наша
команда
Sem
disse
me
disse
Dogtown
fez
o
convite
Без
лишних
слов,
Dogtown
сделал
предложение
Noturna
facção
dos
concreto
aos
madeirite
Ночная
группировка
от
бетона
до
фанеры
Jogadão
na
melodia
só
envolve
quem
aguenta
o
pique
Играем
на
мелодии,
в
деле
только
те,
кто
выдерживает
темп
E
o
kit
é
o
microfone,
de
cabeça
direto
na
fonte
А
набор
- это
микрофон,
головой
прямо
к
источнику
Lá
aonde,
a
inspiração
se
esconde
Туда,
где
прячется
вдохновение
Descendo
a
ladeira
driblando
as
Kombi
Спускаясь
по
склону,
обходя
минивэны
Então
Con-Te-Me
direto
de
Bh
quem
não
escutou
vai
ouvir
Так
что
Con-Te-Me
прямо
из
Bh,
кто
не
слышал,
услышит
Largando
mensagem
pra
cego
ver
e
mudo
entender
Оставляю
послание,
чтобы
слепой
увидел,
а
немой
понял
Levada
não
é
tudo
quem
fala
tem
que
ter
o
que
dizer
Ритм
- это
не
все,
у
того,
кто
говорит,
должны
быть
слова
Então
pode
crer,
não
faça
papel
de
idiota
Так
что
поверь,
не
строй
из
себя
идиота
Levando
a
mesma
pergunta?
what
the
fuck?
Задаешь
тот
же
вопрос?
Какого
черта?
Não
conhece
Speedfreaks
mas
conhece
Wakka
Floka
Не
знаешь
Speedfreaks,
но
знаешь
Wakka
Floka
Rap
é
raiz
de
Bambaata,
procure
entender
nossa
proposta
Рэп
- это
корни
Bambaata,
постарайся
понять
нашу
идею
O
olho
que
guia,
te
protege
até
de
costas,
falsas
respostas
Глаз,
который
ведет,
защищает
тебя
даже
сзади,
ложные
ответы
Decapitando
a
cabeça
de
cobras
Отрубая
головы
змеям
Com
a
verdade
que
transmito
na
roda
Правдой,
которой
делюсь
в
кругу
Embarcando
nesse
navio,
tamo
pronto
Садимся
на
этот
корабль,
мы
готовы
Pra
guerra
é
fogo
no
pavio
К
войне,
огонь
у
фитиля
Rataria
crew,
chegando
em
lugares
Rataria
Crew,
прибываем
в
места
Com
a
mente
aonde
ninguém
viu
С
разумом,
которого
никто
не
видел
Já
sumiu,
nem
me
viu
e
se
me
viu
é
só
boato
Уже
исчез,
ты
меня
не
видел,
а
если
и
видел,
то
это
просто
слухи
Escapo
do
covil
e?
ninguém
tira
meu
escalpo?
Сбегаю
из
логова,
и?
никто
не
перехватит
мой
маршрут?
Só
rato
no
ato
Rap
mineiro
no
sapato
Только
крысы
в
деле,
рубящие
мины
Conquistando
nosso
espaço
Завоевывая
наше
пространство
Virou
rotina,
fechar
todas
cortina
Стало
рутиной,
задергивать
все
шторы
Pular
de
ponta
na
missão
de
fazer
rima
Прыгать
с
разбега
на
задание
создавать
рифмы
É
toxina,
melhor
que
adrenalina
Это
токсин,
лучше
адреналина
É
Dogtown
- Boom!
- Nitroglicerina
Это
Dogtown
- Бум!
- Нитроглицерин
Virou
rotina,
fechar
todas
cortina
Стало
рутиной,
задергивать
все
шторы
Pular
de
ponta
na
missão
de
fazer
rima
Прыгать
с
разбега
на
задание
создавать
рифмы
É
toxina,
melhor
que
adrenalina
Это
токсин,
лучше
адреналина
Rataria
Clan
- Boom!
- Nitroglicerina
Rataria
Clan
- Бум!
- Нитроглицерин
Converso
com
o
meu
coroa
Говорю
со
своим
стариком
Das
antiga,
ideia
certa
rima
boa
О
старых
временах,
верная
мысль,
хорошая
рифма
Desde
muleque,
hoje
dois
patos
na
lagoa
С
самого
детства,
сегодня
два
утенка
на
пруду
Gritando
as
rimas
que
ecoa.
Ei
ei
bruxão
é
nos
que
voa
Выкрикивают
рифмы,
которые
эхом
разносятся.
Эй,
эй,
волшебник,
это
мы
летаем
Mas
incerto
meu
mérito
é
as
rima
que
eu
largo
Но
моя
заслуга
неопределенна
- это
рифмы,
которые
я
выдаю
E
se
de
um
tempo
pretérito
atropelei
os
embargos
И
если
в
прошлом
я
нарушил
запреты
Macaco
velho,
se
é
pra
conversa
fiada
eu
não
to
na
escuta
Старый
лис,
если
это
пустая
болтовня,
я
не
слушаю
Eu
me
oriento
sempre
atento
não
boto
a
mão
na
cumbuca
Я
ориентируюсь,
всегда
внимателен,
не
сую
руки,
куда
не
следует
Puta
maluca,
surta
na
muvuca
Сумасшедшая
сука,
появляется
в
суматохе
Estilo
arbitrário
vários
bico
na
sinuca
Произвольный
стиль,
много
ударов
в
бильярде
Dormindo
com
um
olho
aberto
Сплю
с
одним
открытым
глазом
Memo
Jão,
nunca
se
sabe
se
amanhã
Memo
Jão,
никогда
не
знаешь,
проснусь
ли
я
завтра
Eu
vou
acordar
firmão
В
полном
порядке
Essa
é
a
situação,
grana
cash
cifrão
Такова
ситуация,
деньги
наличными,
бабки
Passa
a
visão
que
não
é
só
pelos
malote,
a
mente
é
forte
Передай
видение,
что
дело
не
только
в
деньгах,
разум
силен
E
busca
a
instrução,
evolução
И
ищет
знания,
развитие
Fechar
com
o
certo
e
progresso
pros
irmão
Объединиться
с
правильными
людьми
и
прогресс
для
братьев
Se
eu
faço
um
trampo
eu
faço
de
coração
Если
я
делаю
работу,
я
делаю
ее
от
души
Pra
esses
cabaço
não
vir
tirar
de
fodão
(Cuzão)
Чтобы
эти
ничтожества
не
смели
указывать
(Ублюдки)
E
missão
dada
sempre
foi
missão
cumprida
А
поставленная
задача
всегда
была
выполнена
No
sapato
pra
chegar
e
deixar
saudade
na
saída
На
пороге,
чтобы
прийти
и
оставить
о
себе
память
на
прощание
Virou
rotina,
fechar
todas
cortina
Стало
рутиной,
задергивать
все
шторы
Pular
de
ponta
na
missão
de
fazer
rima
Прыгать
с
разбега
на
задание
создавать
рифмы
É
toxina,
melhor
que
adrenalina
Это
токсин,
лучше
адреналина
É
Dogtown
- Boom!
- Nitroglicerina
Это
Dogtown
- Бум!
- Нитроглицерин
Virou
rotina,
fechar
todas
cortina
Стало
рутиной,
задергивать
все
шторы
Pular
de
ponta
na
missão
de
fazer
rima
Прыгать
с
разбега
на
задание
создавать
рифмы
É
toxina,
melhor
que
adrenalina
Это
токсин,
лучше
адреналина
Família
Fn
- Boom!
- Nitroglicerina
Семья
Fn
- Бум!
- Нитроглицерин
Virou
rotina,
fechar
todas
cortina
Стало
рутиной,
задергивать
все
шторы
Pular
de
ponta
na
missão
de
fazer
rima
Прыгать
с
разбега
на
задание
создавать
рифмы
É
toxina,
melhor
que
adrenalina
Это
токсин,
лучше
адреналина
Rataria
Clan
- Boom!
- Nitroglicerina
Rataria
Clan
- Бум!
- Нитроглицерин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.