Lyrics and translation Dogleg - Fox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
in
a
fiction
Ты
в
выдумке
Of
a
past
that
you
wrote
down
О
прошлом,
что
ты
описала
Stuck
in
a
time
when
Застряла
во
времени,
когда
My
mind
came
out
of
my
mouth
Мой
разум
вырвался
из
моих
уст
You're
stuck
inside
my
head
again
Ты
снова
застряла
в
моей
голове
It's
pressing
against
my
skin
Это
давит
мне
на
кожу
You
think
it's
a
case
unknown
Ты
думаешь,
это
нераскрытое
дело
The
father's
gone,
and
the
mother's
gonna
come
back
to
this
home
Отец
ушел,
и
мать
собирается
вернуться
в
этот
дом
I
saw
your
face
Я
увидел
твое
лицо
In
a
daydream,
and
it
cut
me
off
В
дневном
сне,
и
это
меня
отрезало
And
you're
still
returning
glances
И
ты
все
еще
бросаешь
взгляды
To
let
the
people
know
Чтобы
люди
знали
But
you
never
noticed
that
you
(couldn't!
Couldn't!
Couldn't!
Couldn't!)
Но
ты
так
и
не
заметила,
что
ты
(не
смогла!
Не
смогла!
Не
смогла!
Не
смогла!)
Couldn't
cut
me
out
Вырезать
меня
And
you're
making
an
offering
И
ты
делаешь
подношение
To
a
god
you
don't
believe
Богу,
в
которого
ты
не
веришь
Taking
your
time
to
be
someone
that
you
never
want
to
be
(couldn't!
Couldn't!
Couldn't!
Couldn't!)
Тратя
свое
время,
чтобы
быть
тем,
кем
ты
никогда
не
хотела
быть
(не
смогла!
Не
смогла!
Не
смогла!
Не
смогла!)
Any
moment
now
С
минуты
на
минуту
I
will
disintegrate
Я
распадусь
You'll
make
your
move,
and
I
will
fade
out
Ты
сделаешь
свой
ход,
а
я
исчезну
Well
any
moment
now
Да,
с
минуты
на
минуту
I
will
disintegrate
Я
распадусь
You'll
make
your
move,
and
I
will
fade
out
Ты
сделаешь
свой
ход,
а
я
исчезну
Any
moment
now
С
минуты
на
минуту
I
will
disintegrate
Я
распадусь
You'll
make
your
move,
and
I
will
fade
out
(fade!
Fade!
Fade!
Fade!)
Ты
сделаешь
свой
ход,
а
я
исчезну
(исчезну!
Исчезну!
Исчезну!
Исчезну!)
Any
moment
now
С
минуты
на
минуту
I
will
disintegrate
Я
распадусь
You'll
make
your
move,
and
I...
Ты
сделаешь
свой
ход,
а
я...
I
saw
your
face
Я
увидел
твое
лицо
In
a
magazine
(fade!
Fade!
Fade!
Fade!)
В
журнале
(исчезну!
Исчезну!
Исчезну!
Исчезну!)
In
a
fever
dream,
and
it
cut
me
off
В
лихорадочном
сне,
и
это
меня
отрезало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Stoitsiadis, Jacob Hanlon, Chase Macinski, Parker Grissom
Attention! Feel free to leave feedback.