Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Francotirador
Der Scharfschütze
¿Quién
manda
ahora?
Yo
mando
ahora
porque
no
me
ve
ninguno
Wer
befiehlt
jetzt?
Ich
befehle
jetzt,
denn
niemand
sieht
mich
En
esta
habitación
oscura
con
zumo
y
coca
cola
In
diesem
dunklen
Zimmer
mit
Saft
und
Coca-Cola
Apunto
lo
que
quiero
desde
el
16
del
edificio
Ich
ziele
auf
das,
was
ich
will,
vom
16.
Stock
des
Gebäudes
Al
político
corrupto
maldigo
le
acierto
en
la
bola
Den
korrupten
Politiker
verfluche
ich,
treffe
ihn
voll
Paum,
maltratadores
de
animales
mira
ya
los
tengo
Peng,
Tierquäler,
schaut,
ich
hab
sie
schon
Puedes
mirar
por
mi
visor
y
sentir
lo
que
siento
Du
kannst
durch
mein
Visier
schauen
und
fühlen,
was
ich
fühle
Puto
pedófilo
te
veo
ya
tengo
tu
escarmiento
Verdammter
Pädophiler,
ich
sehe
dich,
ich
hab
deine
Lektion
schon
parat
Con
este
dedo
suelto
¡Paum!
Lo
siento,
Lo
siento!
Mit
diesem
Finger
drücke
ich
ab,
Peng!
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid!
Es
lo
que
pasa
cuando
pillo
un
puto
boli
Das
passiert,
wenn
ich
einen
verdammten
Kuli
schnappe
Tengo
que
soltar
el
odio
interno
infiernos
de
Nairobi
Ich
muss
den
inneren
Hass
rauslassen,
Höllen
von
Nairobi
Siento
dentro
de
mí,
la
octava
plaga
concentrada
armada
Ich
fühle
in
mir
die
achte
Plage,
konzentriert,
bewaffnet
Con
tinta
de
Bic
está
aquí,
hostil
es
mi
embajada
Mit
Bic-Tinte
ist
sie
hier,
feindselig
ist
meine
Botschaft
Si,
mi
papel
es
mi
ventana
y
no
van
a
cazarme
Ja,
mein
Papier
ist
mein
Fenster
und
sie
werden
mich
nicht
jagen
Calmarme
con
nada,
ráfagas,
tu
carne
es
blanda
Mich
beruhigt
nichts,
Salven,
dein
Fleisch
ist
weich
Como
el
cuello
de
la
niña
a
la
que
vistes
morir
Wie
der
Hals
des
Mädchens,
das
du
sterben
sahst
Abro
el
cuaderno
y
tus
propios
pecados
van
por
ti!
Ich
öffne
das
Notizbuch
und
deine
eigenen
Sünden
holen
dich!
Estoy
tranquilo,
cómodo
y
atento
Ich
bin
ruhig,
bequem
und
aufmerksam
Desde
cualquier
sitio
con
altura
vigilo
y
el
tiempo
Von
jedem
erhöhten
Ort
aus
beobachte
ich,
und
die
Zeit
Que
tengo
es
el
justo
para
aprovechar
estas
balas
Die
ich
habe,
ist
gerade
genug,
um
diese
Kugeln
zu
nutzen
En
40
segundos
dispara
o
te
quedarás
con
ganas
de.
In
40
Sekunden
schieß,
oder
du
wirst
es
bereuen
wollen.
Llenar
de
plomo
a
tanto
hijoputa
en
la
arena.
So
viele
Hurensöhne
in
der
Arena
mit
Blei
vollzupumpen.
¿Cómo?
Tranquila,
esto
son
sólo
palabras
nena
Wie?
Ruhig,
das
sind
nur
Worte,
Kleine
Vamos
asoma
el
lomo
y
notaras
que
queman
Komm,
zeig
dich
und
du
wirst
merken,
dass
sie
brennen
Frases
gordas
que
mojo
en
veneno
con
olor
a
canela
Fette
Sätze,
die
ich
in
Gift
mit
Zimtgeruch
tauche
¿Y
vale
la
pena?
Claro
que
vale
esto
nos
ayuda
Und
lohnt
es
sich?
Natürlich
lohnt
es
sich,
das
hilft
uns
Es
la
condena
al
folio
y
a
su
infinita
blancura
Es
ist
die
Verurteilung
des
Blattes
und
seiner
unendlichen
Weiße
Se
drena
nuestro
odio
y
lo
llena
de
quemaduras
Unser
Hass
wird
abgelassen
und
füllt
es
mit
Brandwunden
Sin
duda
que
este
cuaderno
es
mi
arma,
mi
armadura
y
suda
Zweifellos
ist
dieses
Notizbuch
meine
Waffe,
meine
Rüstung
und
es
schwitzt
Y
aunque
me
distraigas
no
te
escaparas
mongolo
Und
auch
wenn
du
mich
ablenkst,
wirst
du
nicht
entkommen,
Idiot
Apunto,
pego
3 tiros
y
me
quedo
solo
Ich
ziele,
feuere
3 Schüsse
ab
und
bleibe
allein
Que
si
coño,
que
si
controlo
pero
no
dadme
alas
Verdammt
ja,
ich
habe
die
Kontrolle,
aber
gebt
mir
keine
Flügel
Que
aquí
lo
que
sobran
son
balas
y
patás
en
la
cara.
Denn
hier
gibt
es
Kugeln
und
Tritte
ins
Gesicht
im
Überfluss.
A
cubierto,
ya
no
hay
tiempo,
es
momento
del
francotirador
In
Deckung,
keine
Zeit
mehr,
es
ist
Zeit
für
den
Scharfschützen
A
cubierto,
ya
no
hay
tiempo,
es
momento
del
francotirador
In
Deckung,
keine
Zeit
mehr,
es
ist
Zeit
für
den
Scharfschützen
Hay
helicópteros
bomberos,
me
espero,
no
muevo
un
dedo
Da
sind
Hubschrauber,
Feuerwehrleute,
ich
warte,
rühre
keinen
Finger
Compruebo
antes
de
abrir
fuego
si
puedo
tumbado
en
el
suelo
Ich
prüfe,
bevor
ich
das
Feuer
eröffne,
ob
ich
am
Boden
liegend
Atrincherarme
en
el
tercero
disparar
y
escapar
luego
Mich
im
dritten
Stock
verschanzen,
schießen
und
dann
entkommen
kann
Saber
que
si
yo
muero
explotara
el
edificio
entero
Wissend,
dass,
wenn
ich
sterbe,
das
ganze
Gebäude
explodieren
wird
Soy
un
francotirador
un
genio
del
desorden
Ich
bin
ein
Scharfschütze,
ein
Genie
des
Chaos
Yo
creo
el
terror
y
elimino
al
que
me
estorbe
Ich
schaffe
Terror
und
eliminiere
den,
der
mich
stört
Mi
rifle
es
enorme
todo
está
acorde
Mein
Gewehr
ist
riesig,
alles
passt
zusammen
Después
de
un
buen
trabajo
siempre
entrego
un
informe
Nach
guter
Arbeit
liefere
ich
immer
einen
Bericht
ab
Voy
sin
horarios
sin
nombre
soy
un
calvario
Ich
agiere
ohne
Zeitplan,
ohne
Namen,
ich
bin
eine
Qual
Disponte
a
saber
de
un
hombre
de
sangre
y
cortes
Mach
dich
bereit,
von
einem
Mann
aus
Blut
und
Schnitten
zu
erfahren
Sin
pasaporte
estoy
la
poli
está
enfrente
Ohne
Pass
bin
ich,
die
Polizei
ist
gegenüber
Saben
que
soy
de
Europa
del
este
Sie
wissen,
dass
ich
aus
Osteuropa
komme
Mi
música
es
mi
arma
y
se
carga
sola
Meine
Musik
ist
meine
Waffe
und
sie
lädt
sich
von
selbst
Mi
carme
controla
mi
lengua
que
es
mi
pistola
Mein
Wesen
kontrolliert
meine
Zunge,
die
meine
Pistole
ist
Y
muchos
lloran
cuando
me
ven
por
la
zona
Und
viele
weinen,
wenn
sie
mich
in
der
Gegend
sehen
Mi
mirada
los
desploma
Mein
Blick
lässt
sie
zusammenbrechen
Se
clava
no
es
broma
quedáis
en
coma.
Er
bohrt
sich
fest,
kein
Scherz,
ihr
fallt
ins
Koma.
Miles
de
victimas
allá
por
donde
vaya
Tausende
Opfer,
wo
immer
ich
hingehe
Soy
el
dueño
de
la
calle
dejo
muertos
por
las
vallas
Ich
bin
der
Herr
der
Straße,
hinterlasse
Tote
an
den
Zäunen
Ni
me
avisan
pero
atento
en
la
cornisa
a
mi
no
se
me
escapa
nada
Man
warnt
mich
nicht
mal,
aber
aufmerksam
auf
dem
Sims
entgeht
mir
nichts
Un
francotirador
atento
experto
guarda
rabia.
Ein
aufmerksamer,
erfahrener
Scharfschütze
hegt
Wut.
Y
que
suenen,
gritos
en
las
calles
que
el
terror
les
duele
Und
lasst
sie
klingen,
Schreie
auf
den
Straßen,
dass
der
Terror
ihnen
wehtut
Y
quemen,
cadáveres
que
estorben
venid
como
huele
Und
verbrennt
die
Leichen,
die
stören,
kommt
her,
wie
es
riecht
Y
temen
el
disparo
que
les
vuele
y
que
me
encanta
ver
Und
sie
fürchten
den
Schuss,
der
sie
zerfetzt,
und
ich
liebe
es,
das
zu
sehen
Soy
la
atenta
mirada
del
águila
con
sed.
Ich
bin
der
wache
Blick
des
durstigen
Adlers.
Y
tu
fe,
la
paso
por
el
cañón
de
mi
rifle
Und
deinen
Glauben,
den
jage
ich
durch
den
Lauf
meines
Gewehrs
Ya
lo
sé,
me
conocen
de
Barcelona
a
Tenerife
Ich
weiß
schon,
man
kennt
mich
von
Barcelona
bis
Teneriffa
¿Y
por
quien?
darías
un
paso
atrás
y
no
dispararías
Und
für
wen
würdest
du
einen
Schritt
zurücktreten
und
nicht
schießen?
Dame
una
razón
de
peso
y
lo
comprendería
. o
no.
Gib
mir
einen
triftigen
Grund
und
ich
würde
es
verstehen.
Oder
auch
nicht.
Soy
la
consciencia
reprimida
de
la
maldad
del
hombre
Ich
bin
das
unterdrückte
Gewissen
der
Bosheit
des
Menschen
Hago
lo
que
haga
falta
por
dinero
por
un
nombre
Ich
tue,
was
nötig
ist,
für
Geld,
für
einen
Namen
Estar
solo
ante
el
peligro
a
mi
me
la
trae
muy
floja
Allein
der
Gefahr
gegenüberzustehen,
ist
mir
scheißegal
Desnudo
con
mi
arma
deje
esa
avenida
roja.
Nackt
mit
meiner
Waffe
hinterließ
ich
diese
rote
Allee.
A
cubierto,
ya
no
hay
tiempo,
es
momento
del
francotirador
In
Deckung,
keine
Zeit
mehr,
es
ist
Zeit
für
den
Scharfschützen
A
cubierto,
ya
no
hay
tiempo,
es
momento
del
francotirador
In
Deckung,
keine
Zeit
mehr,
es
ist
Zeit
für
den
Scharfschützen
Miran
a
cualquier
ventana,
mientras
su
pánico
emana
Sie
schauen
zu
jedem
Fenster,
während
ihre
Panik
ausströmt
Y
nubla
su
visión
mi
calma
es
pura
precisión
Und
ihre
Sicht
trübt,
meine
Ruhe
ist
pure
Präzision
Cargo
munición
y
miro
tranquilo
Ich
lade
Munition
und
schaue
ruhig
Ya
ni
respiro
desde
al
ático
os
vigilo
sigo
al
filo
os
tengo
a
tiro!
Ich
atme
nicht
mal
mehr,
vom
Dachboden
beobachte
ich
euch,
bleibe
am
Rande,
habe
euch
im
Visier!
No
disparo
a
discreción
mi
objetivo
es
claro
Ich
schieße
nicht
wahllos,
mein
Ziel
ist
klar
Elijo
quien
va
a
pagarlo
caro
así
de
sencillo
Ich
wähle,
wer
teuer
dafür
bezahlen
wird,
so
einfach
ist
das
Mi
odio
asomo
transformado
en
plomo
Mein
Hass
zeigt
sich,
verwandelt
in
Blei
Tomo
la
justicia
por
mi
mano
y
mi
mano
roza
el
gatillo
Ich
nehme
die
Gerechtigkeit
selbst
in
die
Hand
und
meine
Hand
streift
den
Abzug
Verbal,
quien
recordara
post
mortem
Verbal,
wer
wird
sich
post
mortem
erinnern
Al
criminal
que
mata
a
un
animal
tan
solo
por
deporte
An
den
Kriminellen,
der
ein
Tier
nur
zum
Spaß
tötet
Mi
casta
impredecible,
apunto
al
cura
pederasta
Meine
unberechenbare
Art,
ich
ziele
auf
den
pädophilen
Priester
Y
que
ni
Dios
le
libre
del
calibre
de
mi
rifle
Und
möge
nicht
mal
Gott
ihn
vor
dem
Kaliber
meines
Gewehrs
retten
Morderán
el
polvo
de
una
sentada
Sie
werden
auf
einen
Schlag
ins
Gras
beißen
Tengo
granadas
preparadas
para
el
sheriff
de
Coslada
Ich
habe
Granaten
bereit
für
den
Sheriff
von
Coslada
Y
un
rap
en
forma
de
armamentismo
Und
einen
Rap
in
Form
von
Aufrüstung
Va
pa
putas
del
periodismo
y
concejales
de
urbanismo
Geht
an
die
Huren
des
Journalismus
und
die
Stadträte
der
Stadtplanung
Soy
el
mismo
inconformista
y
que
ironía
mas
perra
Ich
bin
derselbe
Nonkonformist
und
welch
bittere
Ironie
Policías
racistas
llenan
esta
lista
negra
Rassistische
Polizisten
füllen
diese
schwarze
Liste
Muchos
de
ellos
siguen
tras
mi
rastro
Viele
von
ihnen
sind
immer
noch
auf
meiner
Spur
No
gasto
metralla
por
gusto
sé
que
es
justo
este
holocausto
Ich
verschwende
kein
Schrapnell
zum
Spaß,
ich
weiß,
dieser
Holocaust
ist
gerecht
Yo
escondido
al
fondo
floto
como
un
cóndor
Ich,
im
Hintergrund
versteckt,
schwebe
wie
ein
Kondor
Pongo
el
arma
sobre
el
hombro
y
a
cómplices
del
soborn
Lege
die
Waffe
auf
die
Schulter
und
auf
Komplizen
der
Bestechung
Impongo
justicia
poética
la
ética
se
desboca
Ich
erzwinge
poetische
Gerechtigkeit,
die
Ethik
gerät
außer
Kontrolle
Mi
bala
más
preciada
es
para
Juan
Antonio
Roca
PAUM!
Meine
wertvollste
Kugel
ist
für
Juan
Antonio
Roca
PENG!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Gabriel Martinez, Leonardo Pablo Carlos De Cecco, Luciano Scaglione, Horacio Demian Pertusi
Attention! Feel free to leave feedback.