Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Puto
Largo]
[Puto
Largo]
Con
esta
instrumental
me
siento
como
si
pudiera
aplastar
a
medio
planeta
Mit
diesem
Instrumental
fühle
ich
mich,
als
könnte
ich
den
halben
Planeten
zerquetschen
Tengo
el
Método
Shintaro
y
este
puto
rap
con
bayoneta
Ich
habe
die
Shintaro-Methode
und
diesen
verdammten
Rap
mit
Bajonett
Yo
estoy
aquí
y
sigo
aquí
sin
tretas,
Ich
bin
hier
und
bleibe
hier
ohne
Tricks,
Sí,
así
me
lo
curré
y
fui
de
honrao
y
sin
careta.
Ja,
so
habe
ich
es
mir
erarbeitet,
war
ehrlich
und
ohne
Maske.
Nada
de
historietas,
no
falseo
mis
letras,
yo
soy
de
verdad,
Nichts
von
wegen
Geschichten,
ich
fälsche
meine
Texte
nicht,
ich
bin
echt,
Sudo
la
camiseta
y
los
dejo
atrás
Ich
schwitze
im
T-Shirt
und
lasse
sie
hinter
mir
Se
les
olvida
rapear,
yo
quiero
más,
sois
porquería,
Sie
vergessen
zu
rappen,
ich
will
mehr,
ihr
seid
Dreck,
Carne
muerta
detrás
de
mi
puerta
y
de
la
estantería
Totes
Fleisch
hinter
meiner
Tür
und
im
Regal
Y
cada
día
que
pasa
mi
autoestima
se
crece.
Und
jeder
Tag,
der
vergeht,
stärkt
mein
Selbstbewusstsein.
No
salgo
de
mi
casa,
la
calle
me
cansa,
el
monstruo
aparece
Ich
gehe
nicht
aus
dem
Haus,
die
Straße
ermüdet
mich,
das
Monster
erscheint
Sólo
ocurre
a
veces,
no
lo
dejen
salir
por
ahí,
Es
passiert
nur
manchmal,
lasst
es
nicht
da
draußen
frei,
Puede
poner
patas
arriba
Pekín!
Es
könnte
Peking
auf
den
Kopf
stellen!
Es
el
fin
de
ese
sonido
malo
y
raro
¡Putos
sevillanos!
Es
ist
das
Ende
dieses
schlechten
und
seltsamen
Sounds,
verdammte
Sevillaner!
Somos
buenos
ehhh!
por
eso
nos
lanzan
palos.
Wir
sind
gut,
ehhh!
Deshalb
wirft
man
Stöcke
nach
uns.
Amo
y
señor
del
Jarkor
yo
mismo
me
proclamo,
Zum
Herrn
und
Meister
des
Hardcore
erkläre
ich
mich
selbst,
Esta
es
tu
droga,
yo
el
narco.busca
la
sombra
de
mi
mano
Das
ist
deine
Droge,
ich
der
Dealer.
Such
den
Schatten
meiner
Hand
Y
siente
la
presión
encerrada
entre
estos
dientes,
Und
spüre
den
Druck,
gefangen
zwischen
diesen
Zähnen,
Una
versión
de
Alta
tensión
pero
con
más
muertes.
Eine
Version
von
Hochspannung,
aber
mit
mehr
Toten.
Con
suerte
seréis
esclavos
del
tridente,
Mit
Glück
werdet
ihr
Sklaven
des
Dreizacks
sein,
20
mil
años
criando
nidos
de
serpientes.
20.000
Jahre
lang
Schlangennester
züchten.
[Legendario]
[Legendario]
Me
desenvuelvo
habilidoso
bastardo
maltrato
Ich
agiere
geschickt,
Bastard,
misshandle
Manchándole
dándole
duro
quemándole
el
culo
Beflecke
ihn,
gib
ihm
hart,
verbrenne
ihm
den
Arsch
Robándole
el
puro
y
contando
la
pasta
del
bolo,
Stehle
ihm
die
Zigarre
und
zähle
das
Geld
vom
Auftritt,
Tu
vida
no
la
sé
la
ignoro
puedo
con
mi
grupo
o
solo,
Dein
Leben
kenne
ich
nicht,
ich
ignoriere
es,
ich
schaffe
es
mit
meiner
Gruppe
oder
allein,
Ninguno
de
ustedes
puede
conmigo
eso
es
angustioso
Keiner
von
euch
kann
es
mit
mir
aufnehmen,
das
ist
beängstigend
Y
yo
lo
sé
mongolo
idiota
rencoroso,
Und
ich
weiß
es,
du
Mongo,
Idiot,
Nachtragender,
Escucha
lo
que
dice
un
líder
nato
del
folio
y
ensaya,
Hör
zu,
was
ein
geborener
Anführer
vom
Blatt
sagt
und
übe,
Tu
alma
es
el
caché
de
mi
grupo
en
directo
paga!
More
fire!
Deine
Seele
ist
die
Gage
meiner
Gruppe
live,
zahl!
Mehr
Feuer!
No
salgo
de
tu
equipo
bro,
Ich
verlasse
dein
Team
nicht,
Bro,
Ahí
fuera
tengo
más
adictos
que
el
Pro
Da
draußen
habe
ich
mehr
Süchtige
als
das
Pro
[Evo]
La
fuerza
es
mi
show,
de
fuego!
Sevilla
disciplina
Die
Kraft
ist
meine
Show,
aus
Feuer!
Sevilla
Disziplin
Esta
es
mi
facultad
adrenalina
a
presión
di
yes
yo!
Das
ist
meine
Fakultät,
Adrenalin
unter
Druck,
sag
yes
yo!
Lets
go,
vuelve
por
otra
modernito,
Los
geht's,
komm
wieder
für
mehr,
du
Moderner,
¿Me
gusta
el
modelito?
NO
quítate
o
te
quito
Gefällt
mir
das
Modellchen?
NEIN,
geh
weg
oder
ich
nehme
dich
weg
Son
kilos
y
litros
de
flor
asesino
en
tu
mandíbula
Es
sind
Kilos
und
Liter
von
Killerblumen
in
deinem
Kiefer
Y
yo,
yo
solo
digo.
Und
ich,
ich
sage
nur.
Lets
go
pa
que
te
eleves,
fuego
en
la
pista
one
time
pa
tu
mente
Los
geht's,
damit
du
abhebst,
Feuer
auf
der
Tanzfläche,
einmal
für
deinen
Verstand
Lets
go
sin
teléfono
esta
noche
no
estamos
solos
tu
y
yo
Los
geht's,
ohne
Telefon,
heute
Nacht
sind
wir
nicht
allein,
du
und
ich
Lets
go
simplemente
hazlo,
rapeo
y
fardo
tu
novio
es
un
cardo
Los
geht's,
tu
es
einfach,
ich
rappe
und
prahle,
dein
Freund
ist
eine
Niete
Lets
go
siente
la
música
bro,
estos
soldados
combaten
sin
compasión
Los
geht's,
spür
die
Musik,
Bro,
diese
Soldaten
kämpfen
ohne
Gnade
[Hijo
Prodigo]
[Hijo
Prodigo]
Que
se
mueran
los
de
fama
me
aclaman
soy
lava
traga
Sollen
die
Berühmten
sterben,
sie
feiern
mich,
ich
bin
Lava,
schluck
Serás
mi
puta
y
mi
esclava
soy
la
cicatriz
de
Sagat,
Du
wirst
meine
Hure
und
meine
Sklavin
sein,
ich
bin
die
Narbe
von
Sagat,
Calla
no
escapas
llámame
Osama
difamas
se
lo
que
tramas
Schweig,
du
entkommst
nicht,
nenn
mich
Osama,
du
verleumdest,
ich
weiß,
was
du
vorhast
Rapeo
en
llamas
en
salas
me
alaban
clavan
Ich
rappe
in
Flammen,
in
Sälen
loben
sie
mich,
nageln
fest
Se
paran
disparan
flagelo
a
tu
hermana
Sie
halten
an,
schießen,
geißeln
deine
Schwester
Te
empañan
me
llaman
que
violen
a
tu
padre
y
lo
aten
a
la
cama.
Sie
beschlagen
dich,
rufen
mich,
dass
sie
deinen
Vater
vergewaltigen
und
ans
Bett
fesseln
sollen.
Doy
violencia
extrema
contra
quinceañeras
que
llevan
a
OT
Ich
übe
extreme
Gewalt
gegen
Fünfzehnjährige
aus,
die
OT
Como
emblema
te
pongo
a
prueba
no
llegas,
Als
Emblem
tragen,
ich
stelle
dich
auf
die
Probe,
du
schaffst
es
nicht,
Mi
flow
te
ciega
no
despegas
yo
estratega
juegas
Mein
Flow
blendet
dich,
du
hebst
nicht
ab,
ich
Stratege,
du
spielst
Fuera
entrena
rompo
esquemas
destruyo
a
tus
colegas,
Draußen,
trainiere,
ich
breche
Schemata,
zerstöre
deine
Kollegen,
Eres
torpe
escucha
los
acordes
del
amor
que
Du
bist
ungeschickt,
hör
die
Akkorde
der
Liebe,
die
Mi
ser
deforme
soporte
de
este
consorte,
Mein
deformiertes
Wesen
erträgt,
Stütze
dieses
Gemahls,
Traigo
informes
hago
cortes
no
me
incordies
Ich
bringe
Berichte,
mache
Schnitte,
stör
mich
nicht
Yo
no
pierdo
el
norte
mejor
que
tu
no
estorbes,
Ich
verliere
nicht
den
Norden,
besser,
du
stehst
nicht
im
Weg,
Yo
vuelvo
resuelvo
os
disuelvo,
soy
el
cuervo,
os
observo
Ich
kehre
zurück,
löse
auf,
löse
euch
auf,
ich
bin
der
Rabe,
beobachte
euch
Si
quiero
os
muerdo
hijo
de
un
verbo
menos
cuerdo
Wenn
ich
will,
beiße
ich
euch,
Sohn
eines
weniger
vernünftigen
Verbs
Estoy
más
enfermo
te
oprimo
el
cuerpo
en
invierno
Ich
bin
kränker,
ich
unterdrücke
deinen
Körper
im
Winter
Plasmo
en
el
cuaderno
mi
sueño
eterno
y
recuerdos
muertos.
Ich
halte
im
Notizbuch
meinen
ewigen
Traum
und
tote
Erinnerungen
fest.
Hoy
esta
gris
todo
el
cielo
saben
hoy
es
el
día
Heute
ist
der
ganze
Himmel
grau,
sie
wissen,
heute
ist
der
Tag
Crecerá
aquí
algo
nuevo
mis
palabras
son
agua
fría,
Hier
wird
etwas
Neues
wachsen,
meine
Worte
sind
kaltes
Wasser,
Que
cae
por
mi
espalda
Das
meinen
Rücken
hinunterläuft
Y
espabila
mi
cerebro
cuando
estiro
el
diafragma.
Und
mein
Gehirn
aufweckt,
wenn
ich
das
Zwerchfell
dehne.
Es
lo
que
falta
en
el
medio
de
mi
calma
Es
ist
das,
was
inmitten
meiner
Ruhe
fehlt
Si
llega
salta
tiene
ganas
trayectoria
exacta,
Wenn
es
ankommt,
springt
es,
hat
Lust,
exakte
Flugbahn,
Mi
mente
se
compacta
cuando
bajo
de
la
nube
Mein
Verstand
verdichtet
sich,
wenn
ich
von
der
Wolke
herabsteige
Dogma
se
mantiene
en
alza
solo
ves
que
te
consumes
Dogma
bleibt
im
Aufwind,
du
siehst
nur,
wie
du
dich
verbrauchst
Somos
el
ejemplo,
del
jarkor
desde
dentro
Wir
sind
das
Beispiel
für
Hardcore
von
innen
heraus
La
furia
del
portento
solo
vivo
este
momento
Die
Wut
des
Wunderkinds,
ich
lebe
nur
diesen
Moment
El
momento
reinicio
cuando
nacimos
de
la
bruma
Der
Moment
des
Neustarts,
als
wir
aus
dem
Nebel
geboren
wurden
Es
pleno
combate
salto
sobre
ti
como
un
puma.
Es
ist
voller
Kampf,
ich
springe
auf
dich
wie
ein
Puma.
Y
sudan,
cuando
nos
tienen
frente
a
frente
Und
sie
schwitzen,
wenn
sie
uns
gegenüberstehen
La
actitud
de
un
combatiente
es
similar
a
un
delincuente
Die
Haltung
eines
Kämpfers
ähnelt
der
eines
Kriminellen
En
la
jungla
o
en
la
esquina
siempre
hay
alguien
que
vigila
Im
Dschungel
oder
an
der
Ecke
gibt
es
immer
jemanden,
der
aufpasst
Serás
un
olvidado
como
el
nombre
de
un
suicida.
Du
wirst
vergessen
sein
wie
der
Name
eines
Selbstmörders.
Lets
go
pa
que
te
eleves,
fuego
en
la
pista
one
time
pa
tu
mente
Los
geht's,
damit
du
abhebst,
Feuer
auf
der
Tanzfläche,
einmal
für
deinen
Verstand
Lets
go
sin
teléfono
esta
noche
no
estamos
solos
tu
y
yo
Los
geht's,
ohne
Telefon,
heute
Nacht
sind
wir
nicht
allein,
du
und
ich
Lets
go
simplemente
hazlo,
rapeo
y
fardo
tu
novio
es
un
cardo
Los
geht's,
tu
es
einfach,
ich
rappe
und
prahle,
dein
Freund
ist
eine
Niete
Lets
go
siente
la
música
bro,
estos
soldados
combaten
sin
compasión
Los
geht's,
spür
die
Musik,
Bro,
diese
Soldaten
kämpfen
ohne
Gnade
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Shaffer, Harris Calvin, Healy Pietropaoli Ellen
Attention! Feel free to leave feedback.