Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh!
Another
black
dog!
Oh!
Noch
ein
schwarzer
Hund!
Back
to
square
one,
back
to
back,
I
fucked
it
up
Zurück
auf
Feld
eins,
Schlag
auf
Schlag,
ich
hab's
vermasselt
Uh,
something
I
can't
pin
down
about
your
movement
Äh,
etwas
an
deiner
Bewegung,
das
ich
nicht
festmachen
kann
You
say
you
love
me,
but
where's
the
part
where
you
actually
do
it?
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
wo
ist
der
Teil,
wo
du
es
tatsächlich
tust?
Baked
you
dog
treats,
but
there's
too
much
flour
in
the
dough
Habe
dir
Hundeleckerlis
gebacken,
aber
es
ist
zu
viel
Mehl
im
Teig
There's
no
power
in
my
soul
Es
ist
keine
Kraft
in
meiner
Seele
Two
hours
I
was
in
the
cold
Zwei
Stunden
war
ich
in
der
Kälte
Banging
on
your
line,
waiting
on
your
time
Habe
an
deine
Leitung
gehämmert,
auf
deine
Zeit
gewartet
Watching
as
the
sky
turned
to
a
black
eye
Habe
zugesehen,
wie
der
Himmel
zu
einem
blauen
Auge
wurde
Wishing
I
gave
you
that
shiner,
watch
it
as
it
shine
Wünschte,
ich
hätte
dir
das
Veilchen
verpasst,
sehe
zu,
wie
es
glänzt
The
black
dog
near
the
wheelies,
I
know
that
sign
Der
schwarze
Hund
in
der
Nähe
der
Mülltonnen,
ich
kenne
dieses
Zeichen
I
want
to
know
that
your
intentions
are
different
Ich
möchte
wissen,
dass
deine
Absichten
anders
sind
I
want
you
to
say
it
out
loud,
be
specific
Ich
möchte,
dass
du
es
laut
sagst,
sei
spezifisch
I
want
to
know
if
you
just
want
my
body
Ich
will
wissen,
ob
du
nur
meinen
Körper
willst
Like
everybody
before
Wie
alle
anderen
zuvor
I'm
praying
to
gods
that
I've
cursed
out
before
Ich
bete
zu
Göttern,
die
ich
zuvor
verflucht
habe
Call
that
settling
the
score
Nenn
das
den
Ausgleich
You
win
the
battle
Du
gewinnst
die
Schlacht
You
still
won't
win
the
war
Du
wirst
den
Krieg
immer
noch
nicht
gewinnen
I
still
don't
trust
you
Ich
traue
dir
immer
noch
nicht
I'm
scared
that
you
ask
more
about
Ich
habe
Angst,
dass
du
mehr
danach
fragst
All
of
the
songs
that
I've
written
All
die
Lieder,
die
ich
geschrieben
habe
I
just
can't
talk
when
I'm
smitten
Ich
kann
einfach
nicht
reden,
wenn
ich
verknallt
bin
All
of
these
nights
I've
been
rippin'
All
diese
Nächte,
in
denen
ich
zerrissen
habe
Paper
to
pieces,
lyrics
that
you'll
never
listen
to
Papier
in
Stücke,
Texte,
die
du
dir
nie
anhören
wirst
Even
if
I
speak
'em,
just
to
pass
the
time
Auch
wenn
ich
sie
ausspreche,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
So
ask
me
right
Also
frag
mich
direkt
How
I
feel
about
you,
how
I
feel
about
us
Was
ich
über
dich
fühle,
was
ich
über
uns
fühle
How
I
treat
your
friend
like
a
punching
bag
Wie
ich
deine
Freundin
wie
einen
Boxsack
behandle
But
its
cool,
'cause
they're
into
that
Aber
es
ist
cool,
weil
sie
darauf
steht
They
don't
like
me
but
they
wanna
get
off
Sie
mögen
mich
nicht,
aber
sie
wollen
Sex
Don't
even
let
'em
Lass
sie
nicht
mal
Call
her
pathetic
Sie
erbärmlich
nennen
I
know
in
the
end
that
you'll
go
for
them
and
Ich
weiß,
dass
du
am
Ende
zu
ihnen
gehen
wirst
und
When
I
told
you
how
I
hurt
Als
ich
dir
sagte,
wie
sehr
ich
verletzt
bin
You
didn't
hear
a
word,
you
were
typing
to
her
Hast
du
kein
Wort
gehört,
du
hast
ihr
getippt
I
cried
on
the
train
home
Ich
habe
auf
dem
Heimweg
im
Zug
geweint
The
syncopations
of
my
palpitations
all
out
of
sync
Die
Synkopen
meiner
Herzrasen
alle
außer
Takt
Sinking
in
the
pavement
Im
Pflaster
versinkend
Sink
is
full
of
sanguine
Das
Waschbecken
ist
voller
Blut
I
keep
throwing
up
blood
Ich
erbreche
immer
wieder
Blut
Guess
my
heart
beats
too
strong
Ich
schätze,
mein
Herz
schlägt
zu
stark
Guess
I
won't
keep
this
up
long
Ich
schätze,
ich
werde
das
nicht
lange
durchhalten
She
lives
across
the
world
and
Sie
lebt
am
anderen
Ende
der
Welt
und
I'm
right
here
with
you
in
this
playground
Ich
bin
hier
bei
dir
auf
diesem
Spielplatz
Why
do
you
flinch
when
I
try
to
make
out?
Warum
zuckst
du
zusammen,
wenn
ich
versuche,
dich
zu
küssen?
Did
I
need
to
know
just
how
your
friend
had
you
facedown?
Musste
ich
wissen,
wie
deine
Freundin
dich
flachgelegt
hat?
Two
face,
you
act
like
you
hate
me
when
the
three
of
us
hang
out
Zweigesichtig,
du
tust
so,
als
würdest
du
mich
hassen,
wenn
wir
drei
zusammen
rumhängen
I
can
feel
the
fade
out
I
can
feel
the
phase
out
Ich
kann
das
Ausblenden
fühlen,
ich
kann
das
Ausphasen
fühlen
I'm
an
impatient
soul
who
could
wait
for
you
till
I
fade
out
Ich
bin
eine
ungeduldige
Seele,
die
auf
dich
warten
könnte,
bis
ich
ausblende
You
got
me
guessing
every
single
movement
Du
bringst
mich
dazu,
jede
einzelne
Bewegung
zu
erraten
Like
we're
playin'
charades
now
Als
würden
wir
jetzt
Scharade
spielen
Newtown
alleys
eating
takeout
Newtown
Gassen,
Essen
zum
Mitnehmen
If
you
don't
love
me,
just
say
it
now
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
sag
es
einfach
jetzt
But
you
don't
say
anything,
you
just
play
around
Aber
du
sagst
nichts,
du
spielst
nur
herum
You've
been
testing
the
waters
for
a
long
day
now
Du
testest
das
Wasser
schon
seit
einem
langen
Tag
Deep
breath
Tief
durchatmen
Next
day,
I'm
okay
now
Nächster
Tag,
mir
geht
es
jetzt
gut
Call
it
episode
or
a
spiral
or
splitting
or
a
breakdown
Nenn
es
Episode
oder
Spirale
oder
Spaltung
oder
Zusammenbruch
It's
how
you
make
me
feel
though,
I
might
make
you
feel
the
same
now
Es
ist,
wie
du
mich
fühlen
lässt,
vielleicht
lasse
ich
dich
jetzt
dasselbe
fühlen
'Cept
I
love
you
too
much
for
that
Außer
dass
ich
dich
dafür
zu
sehr
liebe
Don't
say
you
love
me
back,
I
don't
know
what
to
say
now
Sag
nicht,
dass
du
mich
auch
liebst,
ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
sagen
soll
Last
time
I
cried
in
a
carriage
Das
letzte
Mal,
als
ich
in
einer
Kutsche
geweint
habe
Was
when
that
older
girl
did
heavy
damage
War,
als
dieses
ältere
Mädchen
schweren
Schaden
anrichtete
You
know
her,
too,
and
it
made
me
panic
Du
kennst
sie
auch,
und
es
hat
mich
in
Panik
versetzt
I
stole
her
skirt
off
the
floor
when
I
ran
out
Ich
habe
ihren
Rock
vom
Boden
gestohlen,
als
ich
rausgerannt
bin
I
wore
it
to
see
you
Ich
habe
ihn
getragen,
um
dich
zu
sehen
Maybe
you
saw
a
bit
of
her
in
me
Vielleicht
hast
du
ein
bisschen
von
ihr
in
mir
gesehen
I
know
you
don't
intend
on
hurting
me
Ich
weiß,
du
hast
nicht
vor,
mich
zu
verletzen
But
I
still
bleed,
I
still
bleed
Aber
ich
blute
immer
noch,
ich
blute
immer
noch
I'm
trying
to
be
your
mum
friend
Ich
versuche,
deine
Mutterfreundin
zu
sein
Pinot
noir
and
bombay
Pinot
Noir
und
Bombay
Magnet
fridge
your
grade
A's
Kühlschrankmagnet
deine
Einsen
You're
like
a
kid
in
a
rebel
phase
Du
bist
wie
ein
Kind
in
einer
rebellischen
Phase
You're
too
rebellious
Du
bist
zu
rebellisch
Belly
is
sick
from
jealousness
Mir
ist
schlecht
vor
Eifersucht
Are
you
poisonous
or
venomous
Bist
du
giftig
oder
bösartig
I
won't
stop
taking
bites
Ich
werde
nicht
aufhören,
zuzubeißen
Nobody
praise
me
without
prompting
Niemand
lobt
mich
ohne
Aufforderung
Nobody
love
me
for
nothing
Niemand
liebt
mich
für
nichts
Don't
come
asking
if
I'm
alright
Frag
nicht,
ob
es
mir
gut
geht
If
you
ain't
do
that
shit
common
Wenn
du
das
nicht
üblicherweise
tust
I've
been
hated
Ich
wurde
gehasst
I've
been
hated
for
being
hated
Ich
wurde
dafür
gehasst,
gehasst
zu
werden
I've
been
hated
for
lashing
out,
reacting
Ich
wurde
dafür
gehasst,
auszuteilen,
zu
reagieren
Showing
symptoms,
immolating
Symptome
zu
zeigen,
mich
selbst
zu
verbrennen
I've
been
facing
consequences
of
your
actions
Ich
habe
die
Konsequenzen
deiner
Handlungen
getragen
Ever
since
the
day
you
made
'em
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
sie
begangen
hast
I've
been
talking
Ich
habe
geredet
Helping
friends
down
off
of
ledges
that
I
still
stay
on
Freunden
von
Vorsprüngen
geholfen,
auf
denen
ich
immer
noch
stehe
I've
been
letting
people
know
that
they're
angels
Ich
habe
die
Leute
wissen
lassen,
dass
sie
Engel
sind
When
nobody
said
that
they're
Satan
Wenn
niemand
gesagt
hat,
dass
sie
Satan
sind
I've
been
thinking
that
it's
selfish
Ich
habe
gedacht,
dass
es
egoistisch
ist
To
want
a
motherfucking
change,
and
Eine
verdammte
Veränderung
zu
wollen,
und
I've
been
fucking
hating
feeling
Ich
habe
es
verdammt
gehasst,
mich
zu
fühlen
Like
our
time
all
just
went
to
waste,
and
Als
wäre
unsere
ganze
Zeit
verschwendet,
und
I've
been
fucking
tired
asking
you
every
time
how
your
day
is
Ich
bin
verdammt
müde,
dich
jedes
Mal
zu
fragen,
wie
dein
Tag
ist
You
reply,
couple
lines,
say
you're
fine,
glad
to
hear
it
and
I
say
it
Du
antwortest,
ein
paar
Zeilen,
sagst,
es
geht
dir
gut,
freut
mich
zu
hören,
und
ich
sage
es
But
then
no
reciprocation,
no
communication
Aber
dann
keine
Erwiderung,
keine
Kommunikation
No
questions,
no
conversations
Keine
Fragen,
keine
Gespräche
The
only
time
you
press
me
to
talk
is
when
you're
masturbating
Das
einzige
Mal,
wenn
du
mich
zum
Reden
drängst,
ist,
wenn
du
masturbierst
Half
written
texts,
typo
filled,
'cause
one
hand
is
taxi
hailing
Halb
geschriebene
Texte,
voller
Tippfehler,
weil
eine
Hand
ein
Taxi
ruft
Or
smoking
a
cig,
throwing
a
peace
sign,
it
certainly
ain't
praying
Oder
eine
Zigarette
raucht,
ein
Friedenszeichen
wirft,
es
ist
sicherlich
kein
Beten
So
I
know
God's
laughing
down
when
I
thank
him
that
I
made
it
Also
weiß
ich,
dass
Gott
herab
lacht,
wenn
ich
ihm
danke,
dass
ich
es
geschafft
habe
And
I
still
fucking
love
you
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
verdammt
Did
tasting
my
blood
tell
you
that
I
have
the
heart
for
you?
Hat
dir
das
Kosten
meines
Blutes
gesagt,
dass
ich
das
Herz
für
dich
habe?
Was
wasting
my
love
like
making
art
for
you?
War
es,
meine
Liebe
zu
verschwenden,
wie
Kunst
für
dich
zu
machen?
Would
it
be
blue?
Wäre
es
blau?
Would
it
be
black?
Wäre
es
schwarz?
Would
it
be
red?
Wäre
es
rot?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.