Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
multa
vreme
de
cand
ploaia
ne-a-ndragit
Так
много
времени
дождь
нас
соединял
Din
prima
seara
chiar
in
parc
ne-a
daruit
С
первого
вечера
в
парке
нас
он
обвенчал
Atata
i-a
speriat
pe
toti
cu
stropii
grei
Пугал
всех
тяжёлыми
каплями
с
высоты
Ca
ne-a
facut
stapani
pe
parc
si
pe
alei
Чтоб
сделал
нас
хозяевами
аллей
и
листвы
Ce
fericiti
copacii
uzi
ii
scuturam
Деревья
мокрые
смеясь
мы
обнимали
Ca
doi
copii
desculti
prin
ploaie
alergam
Как
дети
босые
сквозь
ливень
мы
бежали
Ploaia
dansa
impreuna
cu
noi
Дождь
танцевал
вместе
с
нами
вдвоём
Se-nveselea
cand
radeam
amandoi
Веселился,
смеялся
с
нашим
лицом
Poaia
vedea
cum
cuvintele
mari
le-ocolim
Слышал,
как
слова
громкие
мы
обходим
Doar
pe
fete
citea
cat
de
mult
ne
iubim
Лишь
на
щеках
читал,
как
сильно
мы
любим
Ploaia
glumea
lunecand
printre
noi
Шутки
дождя
скользили
меж
нас
Poaia
visa
cand
taceam
amandoi
Дождь
замирал,
когда
молчали глаза
Si
ne
soptea
ca
nimic
nu-i
prea
mult
nici
prea
greu
Шёпотом
нам
говорил:
"Не
страшны
преграды"
Daca
vrem
dragostea
sa
dureze
mereu
"Любовь
продлится
вечно,
если
вы желаете правды"
In
ziua
cand
din
nimicuri
ne-am
certat
Когда
из
пустяков
разгорелся
наш
раздор
A
fost
o
clipa
cand
iubirea
ne-am
uitat
Любовь
на
миг
исчезла,
оставя
лишь укор
Si
pentru-o
vorba
drumul
ni
s-a
despartit
Слово
одно
дороги
разделило
вдруг
Dar
ploaia
calda
ne-o
oprit
si
dojenit
Но
тёплый
дождь
остановил
и
дал
нам друг друга
Stropii
grabiti
urmele
pasilor
stergeau
Капли
спешили
следы
разгладить
шагов
De
bucurie
ochii
umezi
suradeau...
Радости
слёзы
смеялись
в
глазах без слов...
Ploaia
dansa...
Дождь
танцевал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Temistocle Popa, Romeo Iorgulescu, Angel Grigoriu
Attention! Feel free to leave feedback.