Dois a Um - Dois Amigos - translation of the lyrics into German

Dois Amigos - Üm translation in German




Dois Amigos
Zwei Freunde
Bastou você chegar
Es reichte, dass du kamst,
Pra eu me encantar e
damit ich mich verzaubere, und nur
Bastou você me olhar
Es reichte, dass du mich ansahst,
Pra eu me apaixonar e
damit ich mich verliebte, und nur
Se for pra ser que seja
Wenn es sein soll, dann soll es so sein
Se amor que venha mais pra perto
Wenn es Liebe ist, dann komm näher
Se for calor
Wenn es Wärme ist,
Se for a dor
Wenn es Schmerz ist,
Ta tudo certo
ist alles in Ordnung
Eu vou ser seu som
Ich werde dein Klang sein
Eu vou ser a voz no seu edredom
Ich werde die Stimme in deiner Decke sein
Eu vou ser o abraço que lhe cai bem Quando a lágrima vem
Ich werde die Umarmung sein, die dir gut tut, wenn die Träne kommt
Bastou você chegar
Es reichte, dass du kamst,
Pra eu me encantar e
damit ich mich verzaubere, und nur
Bastou você me olhar
Es reichte, dass du mich ansahst,
Pra eu me apaixonar e
damit ich mich verliebte, und nur
Se for pra ser que seja
Wenn es sein soll, dann soll es so sein
Se amor que venha mais pra perto
Wenn es Liebe ist, dann komm näher
Se for calor
Wenn es Wärme ist,
Se for a dor
Wenn es Schmerz ist,
Ta tudo certo
ist alles in Ordnung
Eu vou ser seu som
Ich werde dein Klang sein
Eu vou ser a voz no seu edredom
Ich werde die Stimme in deiner Decke sein
Eu vou ser o abraço que lhe cai bem Quando a lágrima vem
Ich werde die Umarmung sein, die dir gut tut, wenn die Träne kommt
Eu vou ser seu som
Ich werde dein Klang sein
Eu vou ser a voz no seu edredom
Ich werde die Stimme in deiner Decke sein
Eu vou ser o abraço que lhe cai bem Quando a lágrima vem
Ich werde die Umarmung sein, die dir gut tut, wenn die Träne kommt
Eu vou ser seu som
Ich werde dein Klang sein
Eu vou ser a voz no seu edredom
Ich werde die Stimme in deiner Decke sein
Eu vou ser o abraço que lhe cai bem Quando a lágrima vem
Ich werde die Umarmung sein, die dir gut tut, wenn die Träne kommt





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Cesar Rossini, G Filho


Attention! Feel free to leave feedback.