Dois a Um - Eminência Parda - translation of the lyrics into German

Eminência Parda - Üm translation in German




Eminência Parda
Graue Eminenz
Menubuscar
Menüsuche
Eminência Parda (part. Dona Onete, Santiago e Papillon)
Graue Eminenz (feat. Dona Onete, Santiago und Papillon)
Emicida
Emicida
Opções
Optionen
Muriquinho pequenino, muriquinho pequenino
Kleiner Muriqui, kleiner Muriqui
Purugunta aonde vai, purugunta aonde vai
Frag, wohin er geht, frag, wohin er geht
Escapei da morte, agora sei pra onde eu vou
Ich bin dem Tod entkommen, jetzt weiß ich, wohin ich gehe
Sei que não foi sorte, eu sempre quis onde eu
Ich weiß, es war kein Glück, ich wollte immer dort sein, wo ich bin
Não confio em ninguém, não
Ich vertraue niemandem, nein
Muito menos nos pow-pow (fuck the police)
Schon gar nicht den Pow-Pows (fuck the police)
Dinheiro no bolso, meu pulso todo congelou (yeah)
Geld in der Tasche, mein Handgelenk ganz eingefroren (yeah)
Foi antes dos show (antes dos show)
Es war vor den Shows (vor den Shows)
Bem antes do blow (antes do blow)
Lange vor dem Blow (vor dem Blow)
Tava com meus bro, antes do hype e os invejoso
War mit meinen Bros, vor dem Hype und den Neidern
Escapei da morte, agora sei pra onde eu vou
Ich bin dem Tod entkommen, jetzt weiß ich, wohin ich gehe
Sei que não foi sorte
Ich weiß, es war kein Glück
Ok
Okay
Eram rancores abissais (mas)
Es waren abgrundtiefe Kränkungen (aber)
Fiz a ecoar como catedrais
Ich ließ den Glauben wie Kathedralen widerhallen
Sacro igual Torás, mato igual corais
Heilig wie Thoras, tödlich wie Korallen
Tubarão voraz de saberes orientais
Gefräßiger Hai mit orientalischem Wissen
Meu cântico fez do Atlântico um detalhe quântico
Mein Gesang machte den Atlantik zu einem Quantendetail
Busco em mim nos temporais (vozes ancestrais)
Ich suche in mir in den Stürmen (Stimmen der Ahnen)
Num se mede coragem em tempo de paz
Mut misst man nicht in Friedenszeiten
Estilo Jesus 2.0 (carai, Jesus 2.0)
Stil Jesus 2.0 (verdammt, Jesus 2.0)
Caminho sobre as água da mágoa dos pangua
Ich gehe über das Wasser der Qual der Taugenichtse
Que caga essas regra que me impuseram
Die diese Regeln, die mir auferlegt wurden, beschmutzen
Era um nada, hoje eu guardo um infinito
Ich war ein Nichts, heute bewahre ich eine Unendlichkeit
Me sinto tipo a invenção do zero
Ich fühle mich wie die Erfindung der Null
Não sou convencido (não), sou convincente
Ich bin nicht eingebildet (nein), ich bin überzeugend
Aí, nas rua o que as rima fizeram
Schau auf den Straßen, was die Reime bewirkt haben
Da pasta base pra base na pasta, o mundão arrasta
Von der Paste zur Grundlage in der Mappe, die Welt schleift
Milhão, minha casta voa, ping-pong
Millionen, meine Kaste fliegt, Ping-Pong
Afasta bosta, basta mente, 'rasta a vida
Scheiß weg, genug Verstand, 'Rasta das Leben
Hei, calibra o yin-yang
Hey, kalibriere das Yin-Yang
Igual cineasta, eu busco a fresta, ofusco a festa
Wie ein Filmemacher suche ich die Lücke, verdunkle die Party
Mira a testa, eu mando o Kim Jong, master
Ziele auf die Stirn, ich schicke den Kim Jong, Meister
Eu decido se cês vão lidar com King ou se vão lidar com Kong
Ich entscheide, ob ihr mit King oder mit Kong zu tun habt
Tipo as tecla, vim da vida seca
Wie die Tasten, kam aus dem trockenen Leben
Tudo era o Saara, o Saara, o Saara
Alles war die Sahara, die Sahara, die Sahara
Abundância meta, tipo Meca
Überfluss als Ziel, wie Mekka
Sou Thomas Sankara, que encara e repara
Ich bin Thomas Sankara, der sich stellt und repariert
Pique recém-nascido cercado de cheque
Wie ein Neugeborenes, umgeben von Schecks
Mescla de Vivara, Guevara, Lebara
Mischung aus Vivara, Guevara, Lebara
Minha caneta fodendo com a história branca
Mein Stift fickt die weiße Geschichte
E o mundo grita: Não para, não para, não para
Und die Welt schreit: Hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Então supera a tara velha nessa caravela
Also überwinde die alte Sucht in dieser Karavelle
Sério, eu paro a fela, escancaro a pele em perspectiva
Im Ernst, ich stoppe den Mist, enthülle die Haut in Perspektive
Eu subo, quebro tudo e eles chama de conceito
Ich steige auf, mache alles kaputt und sie nennen es Konzept
Eu penso que de algum jeito trago a mão de Shiva
Ich denke, dass ich irgendwie Shivas Hand bringe
Isso é Deus falando através dos mano
Das ist Gott, der durch die Jungs spricht
Sou eu mirando e matando a Klu
Ich bin es, der zielt und die Klu tötet
quem driblou a morte pela Norte saca
Nur wer den Tod im Norden überlistet hat, versteht
Que nunca foi sorte, sempre foi Exu
Dass es nie Glück war, es war immer Exu
Meto terno por diversão
Ich trage Anzug zum Spaß
É subalterno ou subversão?
Ist es unterwürfig oder subversiv?
Tudo era inferno, eu fiz inversão
Alles war Hölle, ich habe es umgekehrt
A meta é o eterno, a imensidão
Das Ziel ist das Ewige, die Unendlichkeit
Como abelhas se acumulam sob a telha
Wie Bienen sich unter dem Dach sammeln
Eu pastoreio a negra ovelha que vagou dispersa
Ich hüte das schwarze Schaf, das sich verirrte
Polinização pauta a conversa
Bestäubung bestimmt das Gespräch
Até que nos chamem de colonização reversa
Bis sie uns umgekehrte Kolonialisierung nennen
Não tem dor que perdurará
Kein Schmerz wird andauern
O teu ódio perturbará
Dein Hass wird stören
A missão é recuperar
Die Mission ist, zurückzugewinnen
Cooperar e empoderar
Zu kooperieren und zu ermächtigen
foram muitos anos na retranca (retranca)
Es waren schon viele Jahre in der Defensive (Defensive)
Mas preto não chora, mano, levanta
Aber Schwarze weinen nicht, mein Freund, steh auf
Não implora, penhora a bandeira branca
Bettle nicht, verpfände die weiße Flagge
Não cansa a garganta com antas, não adianta não
Ermüde deine Kehle nicht mit Tapiren, es bringt nichts
Foco e atenção na nossa ascensão
Fokus und Aufmerksamkeit auf unseren Aufstieg
Fuck a opressão (ya)
Scheiß auf die Unterdrückung (ya)
Não tem outra opção
Es gibt keine andere Option
Até estar tudo em pratos limpos, sem sabão (ya)
Bis alles rein ist, ohne Seife (ya)
A partir de agora é papo reto sem rodeio
Von jetzt an Klartext ohne Umschweife
Olha direto nos olhos de um preto sem receio
Schau einem Schwarzen ohne Angst direkt in die Augen, meine Schöne.
Dizem que eu cruzei a meta
Sie sagen, ich habe das Ziel überschritten
Pra mim nem comecei
Für mich habe ich noch nicht einmal angefangen
Cheguei, rimei, ganhei, sou rei
Ich kam an, reimte, gewann, bin König
Escapei da morte, agora sei pra onde eu vou
Ich bin dem Tod entkommen, jetzt weiß ich, wohin ich gehe
Sei que não foi sorte, sempre quis onde eu
Ich weiß, es war kein Glück, ich wollte immer dort sein, wo ich bin
Não confio em ninguém, não
Ich vertraue niemandem, nein
Muito menos nos pow-pow (fuck the police)
Schon gar nicht den Pow-Pows (fuck the police)
Dinheiro no bolso, meu pulso todo congelou (yeah)
Geld in der Tasche, mein Handgelenk ganz eingefroren (yeah)
Foi antes dos show (foi antes dos show)
Es war vor den Shows (es war vor den Shows)
Bem antes do blow (antes do blow)
Lange vor dem Blow (vor dem Blow)
Tava com meus bro, antes do hype e os invejoso
War mit meinen Bros, vor dem Hype und den Neidern
Escapei da morte, agora sei pra onde eu vou
Ich bin dem Tod entkommen, jetzt weiß ich, wohin ich gehe
Sei que não foi sorte, eu sempre quis onde eu
Ich weiß, es war kein Glück, ich wollte immer dort sein, wo ich bin
Muriquinho pequenino, muriquinho pequenino
Kleiner Muriqui, kleiner Muriqui
Purugunta aonde vai, purugunta aonde vai
Frag, wohin er geht, frag, wohin er geht





Writer(s): carlos colla


Attention! Feel free to leave feedback.