Eminência Parda -
Üm
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eminência Parda
Graue Eminenz
Eminência
Parda
(part.
Dona
Onete,
Jé
Santiago
e
Papillon)
Graue
Eminenz
(feat.
Dona
Onete,
Jé
Santiago
und
Papillon)
Muriquinho
pequenino,
muriquinho
pequenino
Kleiner
Muriqui,
kleiner
Muriqui
Purugunta
aonde
vai,
purugunta
aonde
vai
Frag,
wohin
er
geht,
frag,
wohin
er
geht
Escapei
da
morte,
agora
sei
pra
onde
eu
vou
Ich
bin
dem
Tod
entkommen,
jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
Sei
que
não
foi
sorte,
eu
sempre
quis
tá
onde
eu
tô
Ich
weiß,
es
war
kein
Glück,
ich
wollte
immer
dort
sein,
wo
ich
bin
Não
confio
em
ninguém,
não
Ich
vertraue
niemandem,
nein
Muito
menos
nos
pow-pow
(fuck
the
police)
Schon
gar
nicht
den
Pow-Pows
(fuck
the
police)
Dinheiro
no
bolso,
meu
pulso
todo
congelou
(yeah)
Geld
in
der
Tasche,
mein
Handgelenk
ganz
eingefroren
(yeah)
Foi
antes
dos
show
(antes
dos
show)
Es
war
vor
den
Shows
(vor
den
Shows)
Bem
antes
do
blow
(antes
do
blow)
Lange
vor
dem
Blow
(vor
dem
Blow)
Tava
com
meus
bro,
antes
do
hype
e
os
invejoso
War
mit
meinen
Bros,
vor
dem
Hype
und
den
Neidern
Escapei
da
morte,
agora
sei
pra
onde
eu
vou
Ich
bin
dem
Tod
entkommen,
jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
Sei
que
não
foi
sorte
Ich
weiß,
es
war
kein
Glück
Eram
rancores
abissais
(mas)
Es
waren
abgrundtiefe
Kränkungen
(aber)
Fiz
a
fé
ecoar
como
catedrais
Ich
ließ
den
Glauben
wie
Kathedralen
widerhallen
Sacro
igual
Torás,
mato
igual
corais
Heilig
wie
Thoras,
tödlich
wie
Korallen
Tubarão
voraz
de
saberes
orientais
Gefräßiger
Hai
mit
orientalischem
Wissen
Meu
cântico
fez
do
Atlântico
um
detalhe
quântico
Mein
Gesang
machte
den
Atlantik
zu
einem
Quantendetail
Busco
em
mim
nos
temporais
(vozes
ancestrais)
Ich
suche
in
mir
in
den
Stürmen
(Stimmen
der
Ahnen)
Num
se
mede
coragem
em
tempo
de
paz
Mut
misst
man
nicht
in
Friedenszeiten
Estilo
Jesus
2.0
(carai,
Jesus
2.0)
Stil
Jesus
2.0
(verdammt,
Jesus
2.0)
Caminho
sobre
as
água
da
mágoa
dos
pangua
Ich
gehe
über
das
Wasser
der
Qual
der
Taugenichtse
Que
caga
essas
regra
que
me
impuseram
Die
diese
Regeln,
die
mir
auferlegt
wurden,
beschmutzen
Era
um
nada,
hoje
eu
guardo
um
infinito
Ich
war
ein
Nichts,
heute
bewahre
ich
eine
Unendlichkeit
Me
sinto
tipo
a
invenção
do
zero
Ich
fühle
mich
wie
die
Erfindung
der
Null
Não
sou
convencido
(não),
sou
convincente
Ich
bin
nicht
eingebildet
(nein),
ich
bin
überzeugend
Aí,
vê
nas
rua
o
que
as
rima
fizeram
Schau
auf
den
Straßen,
was
die
Reime
bewirkt
haben
Da
pasta
base
pra
base
na
pasta,
o
mundão
arrasta
Von
der
Paste
zur
Grundlage
in
der
Mappe,
die
Welt
schleift
Milhão,
minha
casta
voa,
ping-pong
Millionen,
meine
Kaste
fliegt,
Ping-Pong
Afasta
bosta,
basta
mente,
'rasta
a
vida
Scheiß
weg,
genug
Verstand,
'Rasta
das
Leben
Hei,
calibra
o
yin-yang
Hey,
kalibriere
das
Yin-Yang
Igual
cineasta,
eu
busco
a
fresta,
ofusco
a
festa
Wie
ein
Filmemacher
suche
ich
die
Lücke,
verdunkle
die
Party
Mira
a
testa,
eu
mando
o
Kim
Jong,
master
Ziele
auf
die
Stirn,
ich
schicke
den
Kim
Jong,
Meister
Eu
decido
se
cês
vão
lidar
com
King
ou
se
vão
lidar
com
Kong
Ich
entscheide,
ob
ihr
mit
King
oder
mit
Kong
zu
tun
habt
Tipo
as
tecla,
vim
da
vida
seca
Wie
die
Tasten,
kam
aus
dem
trockenen
Leben
Tudo
era
o
Saara,
o
Saara,
o
Saara
Alles
war
die
Sahara,
die
Sahara,
die
Sahara
Abundância
meta,
tipo
Meca
Überfluss
als
Ziel,
wie
Mekka
Sou
Thomas
Sankara,
que
encara
e
repara
Ich
bin
Thomas
Sankara,
der
sich
stellt
und
repariert
Pique
recém-nascido
cercado
de
cheque
Wie
ein
Neugeborenes,
umgeben
von
Schecks
Mescla
de
Vivara,
Guevara,
Lebara
Mischung
aus
Vivara,
Guevara,
Lebara
Minha
caneta
tá
fodendo
com
a
história
branca
Mein
Stift
fickt
die
weiße
Geschichte
E
o
mundo
grita:
Não
para,
não
para,
não
para
Und
die
Welt
schreit:
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Então
supera
a
tara
velha
nessa
caravela
Also
überwinde
die
alte
Sucht
in
dieser
Karavelle
Sério,
eu
paro
a
fela,
escancaro
a
pele
em
perspectiva
Im
Ernst,
ich
stoppe
den
Mist,
enthülle
die
Haut
in
Perspektive
Eu
subo,
quebro
tudo
e
eles
chama
de
conceito
Ich
steige
auf,
mache
alles
kaputt
und
sie
nennen
es
Konzept
Eu
penso
que
de
algum
jeito
trago
a
mão
de
Shiva
Ich
denke,
dass
ich
irgendwie
Shivas
Hand
bringe
Isso
é
Deus
falando
através
dos
mano
Das
ist
Gott,
der
durch
die
Jungs
spricht
Sou
eu
mirando
e
matando
a
Klu
Ich
bin
es,
der
zielt
und
die
Klu
tötet
Só
quem
driblou
a
morte
pela
Norte
saca
Nur
wer
den
Tod
im
Norden
überlistet
hat,
versteht
Que
nunca
foi
sorte,
sempre
foi
Exu
Dass
es
nie
Glück
war,
es
war
immer
Exu
Meto
terno
por
diversão
Ich
trage
Anzug
zum
Spaß
É
subalterno
ou
subversão?
Ist
es
unterwürfig
oder
subversiv?
Tudo
era
inferno,
eu
fiz
inversão
Alles
war
Hölle,
ich
habe
es
umgekehrt
A
meta
é
o
eterno,
a
imensidão
Das
Ziel
ist
das
Ewige,
die
Unendlichkeit
Como
abelhas
se
acumulam
sob
a
telha
Wie
Bienen
sich
unter
dem
Dach
sammeln
Eu
pastoreio
a
negra
ovelha
que
vagou
dispersa
Ich
hüte
das
schwarze
Schaf,
das
sich
verirrte
Polinização
pauta
a
conversa
Bestäubung
bestimmt
das
Gespräch
Até
que
nos
chamem
de
colonização
reversa
Bis
sie
uns
umgekehrte
Kolonialisierung
nennen
Não
tem
dor
que
perdurará
Kein
Schmerz
wird
andauern
O
teu
ódio
perturbará
Dein
Hass
wird
stören
A
missão
é
recuperar
Die
Mission
ist,
zurückzugewinnen
Cooperar
e
empoderar
Zu
kooperieren
und
zu
ermächtigen
Já
foram
muitos
anos
na
retranca
(retranca)
Es
waren
schon
viele
Jahre
in
der
Defensive
(Defensive)
Mas
preto
não
chora,
mano,
levanta
Aber
Schwarze
weinen
nicht,
mein
Freund,
steh
auf
Não
implora,
penhora
a
bandeira
branca
Bettle
nicht,
verpfände
die
weiße
Flagge
Não
cansa
a
garganta
com
antas,
não
adianta
não
Ermüde
deine
Kehle
nicht
mit
Tapiren,
es
bringt
nichts
Foco
e
atenção
na
nossa
ascensão
Fokus
und
Aufmerksamkeit
auf
unseren
Aufstieg
Fuck
a
opressão
(ya)
Scheiß
auf
die
Unterdrückung
(ya)
Não
tem
outra
opção
Es
gibt
keine
andere
Option
Até
estar
tudo
em
pratos
limpos,
sem
sabão
(ya)
Bis
alles
rein
ist,
ohne
Seife
(ya)
A
partir
de
agora
é
papo
reto
sem
rodeio
Von
jetzt
an
Klartext
ohne
Umschweife
Olha
direto
nos
olhos
de
um
preto
sem
receio
Schau
einem
Schwarzen
ohne
Angst
direkt
in
die
Augen,
meine
Schöne.
Dizem
que
eu
cruzei
a
meta
Sie
sagen,
ich
habe
das
Ziel
überschritten
Pra
mim
nem
comecei
Für
mich
habe
ich
noch
nicht
einmal
angefangen
Cheguei,
rimei,
ganhei,
sou
rei
Ich
kam
an,
reimte,
gewann,
bin
König
Escapei
da
morte,
agora
sei
pra
onde
eu
vou
Ich
bin
dem
Tod
entkommen,
jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
Sei
que
não
foi
sorte,
sempre
quis
tá
onde
eu
tô
Ich
weiß,
es
war
kein
Glück,
ich
wollte
immer
dort
sein,
wo
ich
bin
Não
confio
em
ninguém,
não
Ich
vertraue
niemandem,
nein
Muito
menos
nos
pow-pow
(fuck
the
police)
Schon
gar
nicht
den
Pow-Pows
(fuck
the
police)
Dinheiro
no
bolso,
meu
pulso
todo
congelou
(yeah)
Geld
in
der
Tasche,
mein
Handgelenk
ganz
eingefroren
(yeah)
Foi
antes
dos
show
(foi
antes
dos
show)
Es
war
vor
den
Shows
(es
war
vor
den
Shows)
Bem
antes
do
blow
(antes
do
blow)
Lange
vor
dem
Blow
(vor
dem
Blow)
Tava
com
meus
bro,
antes
do
hype
e
os
invejoso
War
mit
meinen
Bros,
vor
dem
Hype
und
den
Neidern
Escapei
da
morte,
agora
sei
pra
onde
eu
vou
Ich
bin
dem
Tod
entkommen,
jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
Sei
que
não
foi
sorte,
eu
sempre
quis
tá
onde
eu
tô
Ich
weiß,
es
war
kein
Glück,
ich
wollte
immer
dort
sein,
wo
ich
bin
Muriquinho
pequenino,
muriquinho
pequenino
Kleiner
Muriqui,
kleiner
Muriqui
Purugunta
aonde
vai,
purugunta
aonde
vai
Frag,
wohin
er
geht,
frag,
wohin
er
geht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos colla
Attention! Feel free to leave feedback.