Lyrics and translation Doja Cat - OKLOSER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say,
"Okay,
okay,
loser"
(okay,
loser)
Ich
sage:
"Okay,
okay,
Verlierer"
(okay,
Verlierer)
We
go
way,
way
back,
I
won't
say
Wir
kennen
uns
schon
ewig,
ich
sage
nicht
"Okay,
boomer"
(okay,
okay,
yeah,
yeah)
"Okay,
Boomer"
(okay,
okay,
yeah,
yeah)
Ain't
shit
sweet,
I
brush
my
teeth
Nichts
ist
süß,
ich
putze
meine
Zähne
But
still
my
tooth
hurt
(yeah,
my
tooth
hurt,
hey,
hey)
Aber
mein
Zahn
tut
immer
noch
weh
(ja,
mein
Zahn
tut
weh,
hey,
hey)
You
cannot
come
to
the
cookout
Du
kannst
nicht
zum
Grillen
kommen
Get
your
hand
up
out
the
cooler
(cooler,
bi-)
Nimm
deine
Hand
aus
der
Kühlbox
(Kühlbox,
Schlampe)
She
was
in
my
seat,
I
had
to
scooch
her
(I
had
to
scooch
her,
I
had
to)
Sie
saß
auf
meinem
Platz,
ich
musste
sie
wegschieben
(ich
musste
sie
wegschieben,
ich
musste)
She
was
at
her
knees,
I
had
to
boot
her
(I
had
to
boot
her)
Sie
war
auf
ihren
Knien,
ich
musste
sie
rausschmeißen
(ich
musste
sie
rausschmeißen)
She
just
left
the
team
like
we
ain't
knew
her
(we
ain't
knew
her,
bi-)
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden
(wir
kennen
sie
nicht,
Schlampe)
She
just
left
the
team
like,
okay,
loser
(yeah,
yeah),
okay,
loser
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
so
wie,
okay,
Verlierer
(yeah,
yeah),
okay,
Verlierer
I
ain't
all
on
my
lonesome,
they
want
me
to
loan
some
(I
be)
Ich
bin
nicht
ganz
allein,
sie
wollen,
dass
ich
etwas
verleihe
(ich
bin)
I
made
a
fortune,
they
can't
let
that
go
none
Ich
habe
ein
Vermögen
gemacht,
sie
können
das
nicht
loslassen
I'm
doin'
so
much,
that
- cost
a
shoulder
(yo)
Ich
mache
so
viel,
das
- kostet
eine
Schulter
(yo)
I
don't
blow
it
all
on
a
VVS
boulder
Ich
verpulvere
nicht
alles
für
einen
VVS-Klunker
I
put
the
verse
in
the
- 'ace
Ich
stecke
den
Vers
ins
- 'Ass
I
put
the
grr
in
they
- top
teeth
Ich
bringe
das
Grr
in
ihre
- oberen
Zähne
Rock
on
my
hand
make
The
Rock
wanna
rock
me
(yo)
Der
Stein
an
meiner
Hand
bringt
The
Rock
dazu,
mich
rocken
zu
wollen
(yo)
Flock
to
the
stands
'cause
my
opp
always
watchin'
(yah,
yah,
yah,
hey)
Die
Menge
strömt
auf
die
Tribüne,
weil
mein
Gegner
immer
zuschaut
(yah,
yah,
yah,
hey)
I
say,
"Okay,
okay,
loser"
(Okay,
loser)
Ich
sage:
"Okay,
okay,
Verlierer"
(Okay,
Verlierer)
We
go
way,
way
back,
I
won't
say
Wir
kennen
uns
schon
ewig,
ich
sage
nicht
"Okay,
boomer"
(okay,
okay,
yeah,
yeah)
"Okay,
Boomer"
(okay,
okay,
yeah,
yeah)
Ain't
shit
sweet,
I
brush
my
teeth
Nichts
ist
süß,
ich
putze
meine
Zähne
But
still
my
tooth
hurt
(yeah,
my
tooth
hurt,
hey,
hey)
Aber
mein
Zahn
tut
immer
noch
weh
(ja,
mein
Zahn
tut
weh,
hey,
hey)
You
cannot
come
to
the
cookout
Du
kannst
nicht
zum
Grillen
kommen
Get
your
hand
up
out
the
cooler
(cooler,
bi-)
Nimm
deine
Hand
aus
der
Kühlbox
(Kühlbox,
Schlampe)
She
was
in
my
seat,
I
had
to
scooch
her
(I
had
to
scooch
her,
I
had
to)
Sie
saß
auf
meinem
Platz,
ich
musste
sie
wegschieben
(ich
musste
sie
wegschieben,
ich
musste)
She
was
at
her
knees,
I
had
to
boot
her
(I
had
to
boot
her)
Sie
war
auf
ihren
Knien,
ich
musste
sie
rausschmeißen
(ich
musste
sie
rausschmeißen)
She
just
left
the
team
like
we
ain't
knew
her
(like
we
ain't
knew
her,
bi-)
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden
(als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden,
Schlampe)
She
just
left
the
team
like,
okay,
loser,
okay
loser
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
so
wie,
okay,
Verlierer,
okay
Verlierer
And
I
said,
"Loser,
loser,
loser"
Und
ich
sagte:
"Verlierer,
Verlierer,
Verlierer"
Why
the
- always
comin'
out
the
woodwork?
Warum
kommt
der
- immer
aus
dem
Nichts?
Don't
know
why
she
mad
'cause,
- ain't
nothin'
I
did
to
her
Weiß
nicht,
warum
sie
sauer
ist,
denn
- ich
habe
ihr
nichts
getan
She
just
out
here
plottin'
on
my
-,
I
call
her
"Stewart"
Sie
plant
hier
nur
meinen
-,
ich
nenne
sie
"Stewart"
She
the
lowest,
she
so
down
and
out,
I'll
sue
her
Sie
ist
die
Niedrigste,
sie
ist
so
am
Boden,
ich
werde
sie
verklagen
Grow
the
- up,
act
your
age,
you
immature
Werde
verdammt
nochmal
erwachsen,
benimm
dich
deinem
Alter
entsprechend,
du
bist
unreif
Maybe
one
day,
you
gon'
create
some
allure
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
etwas
Anziehungskraft
entwickeln
Maybe
one
day,
you'll
be
great
and
go
on
tour
like
me,
hey
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
großartig
sein
und
auf
Tour
gehen,
so
wie
ich,
hey
Okay,
okay,
loser
(okay,
loser)
Okay,
okay,
Verlierer
(okay,
Verlierer)
We
go
way,
way
back,
I
won't
say
Wir
kennen
uns
schon
ewig,
ich
sage
nicht
"Okay,
boomer"
(okay,
okay,
yeah,
yeah)
"Okay,
Boomer"
(okay,
okay,
yeah,
yeah)
Ain't
shit
sweet,
I
brush
my
teeth
Nichts
ist
süß,
ich
putze
meine
Zähne
But
still
my
tooth
hurt
(yeah,
my
tooth
hurt,
hey,
hey)
Aber
mein
Zahn
tut
immer
noch
weh
(ja,
mein
Zahn
tut
weh,
hey,
hey)
You
cannot
come
to
the
cookout
Du
kannst
nicht
zum
Grillen
kommen
Get
your
hand
up
out
the
cooler
(cooler,
bi-)
Nimm
deine
Hand
aus
der
Kühlbox
(Kühlbox,
Schlampe)
She
was
in
my
seat,
I
had
to
scooch
her
(I
had
to
scooch
her,
I
had
to)
Sie
saß
auf
meinem
Platz,
ich
musste
sie
wegschieben
(ich
musste
sie
wegschieben,
ich
musste)
She
was
at
her
knees,
I
had
to
boot
her
(I
had
to
boot
her)
Sie
war
auf
ihren
Knien,
ich
musste
sie
rausschmeißen
(ich
musste
sie
rausschmeißen)
She
just
left
the
team
like
we
ain't
knew
her
(we
ain't
knew
her,
bi-)
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden
(wir
kennen
sie
nicht,
Schlampe)
She
just
left
the
team
like,
okay,
loser,
okay,
loser,
ayy
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
so
wie,
okay,
Verlierer,
okay,
Verlierer,
ayy
Go
(okay,
okay,
loser)
Geh
(okay,
okay,
Verlierer)
Go
on,
leave
me
alone
(okay,
okay,
loser)
Geh
schon,
lass
mich
in
Ruhe
(okay,
okay,
Verlierer)
You
need
me,
I
know
(okay,
okay,
loser)
Du
brauchst
mich,
ich
weiß
(okay,
okay,
Verlierer)
Ain't
givin'
you
none
(okay,
okay,
loser)
Ich
gebe
dir
nichts
(okay,
okay,
Verlierer)
Leave
me
alone
(okay,
okay,
loser)
Lass
mich
in
Ruhe
(okay,
okay,
Verlierer)
Go
on,
leave
me
alone
(okay,
okay,
loser)
Geh
schon,
lass
mich
in
Ruhe
(okay,
okay,
Verlierer)
You
need
me,
I
know
Du
brauchst
mich,
ich
weiß
Ain't
givin'
you
none,
none
Ich
gebe
dir
nichts,
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amala Zandile Dlamini, David Sprecher, Jasper Harris, Jared Solomon, Carter Lang, Kevo Kevo
Attention! Feel free to leave feedback.