Doja Cat - Happy - translation of the lyrics into German

Happy - Doja Cattranslation in German




Happy
Glücklich
Are you happy? (Happy, happy)
Bist du glücklich? (Glücklich, glücklich)
Who would get mad at you, doing what you wanna do?
Wer würde sauer auf dich sein, wenn du tust, was du willst?
Then be happy (Happy, happy)
Dann sei glücklich (Glücklich, glücklich)
I just couldn't get mad at you, whoever you're callin' "boo"
Ich könnte einfach nicht sauer auf dich sein, wen auch immer du "Boo" nennst
As long as you're happy too
Solange du auch glücklich bist
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
If I knew just what you wanted
Wenn ich wüsste, was du willst
Would it stop you? Would it change me?
Würde es dich aufhalten? Würde es mich verändern?
Does the key go to your locket?
Passt der Schlüssel zu deinem Medaillon?
Is it natural? Is it crazy?
Ist es natürlich? Ist es verrückt?
I found you in the Westin (In the Westin)
Ich fand dich im Westin (Im Westin)
With a statue of a lady
Mit einer Statue einer Dame
She looked just like a best friend (Best friend)
Sie sah aus wie eine beste Freundin (Beste Freundin)
Was it friendship you were chasing?
War es Freundschaft, die du gesucht hast?
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
Are you happy? (Happy, happy)
Bist du glücklich? (Glücklich, glücklich)
Who would get mad at you doing what you wanna do?
Wer würde sauer auf dich sein, wenn du tust, was du willst?
Then be happy (Happy, happy)
Dann sei glücklich (Glücklich, glücklich)
I just couldn't get mad at you, whoever you're callin' "boo"
Ich könnte einfach nicht sauer auf dich sein, wen auch immer du "Boo" nennst
As long as you're happy too
Solange du auch glücklich bist
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
It's sweet, dancing with you in the nude is my niche
Es ist süß, mit dir nackt zu tanzen, das ist meine Nische
Tell me you don't tell her what you told me
Sag mir, dass du ihr nicht sagst, was du mir gesagt hast
Can't be right the way I'm grittin' my teeth
Kann nicht richtig sein, wie ich mit den Zähnen knirsche
Got me sittin' at home waiting to hear the phone ring
Habe mich zu Hause sitzen, wartend dass das Telefon klingelt
We got roots and baby they could run deep
Wir haben Wurzeln, Baby, und die könnten tief gehen
But you cutting me off I feel like ripping this tree
Aber du schneidest mich ab, ich möchte diesen Baum abreißen
Hittin' a wall I fell a hundred feet deep
Prallte gegen eine Wand, fiel hundert Fuß tief
All the bitches involved should know that pimpin' ain't cheap
Alle beteiligten Frauen sollten wissen, dass Zuhälterei nicht billig ist
TLC, I saw, I creeped
TLC, ich sah, ich schlich
She's in our bed, I bought the sheets
Sie ist in unserem Bett, ich kaufte die Laken
Pour ça, non merci, j'ai vécu ma vie
Dafür, nein danke, ich habe mein Leben gelebt
Don't fall asleep, adieu, bonne nuit
Schlaf nicht ein, adieu, gute Nacht
Brise mon cœur encore ce soir
Brich mein Herz noch heute Abend
Are you happy? (Happy, happy)
Bist du glücklich? (Glücklich, glücklich)
Who would get mad at you doing what you wanna do?
Wer würde sauer auf dich sein, wenn du tust, was du willst?
Then be happy (Happy, happy)
Dann sei glücklich (Glücklich, glücklich)
I just couldn't get mad at you, whoever you're callin' "boo"
Ich könnte einfach nicht sauer auf dich sein, wen auch immer du "Boo" nennst
As long as you're happy too
Solange du auch glücklich bist
As long as you're happy too
Solange du auch glücklich bist






Attention! Feel free to leave feedback.