Doja Cat - AAAHH MEN! - translation of the lyrics into German

AAAHH MEN! - Doja Cattranslation in German




AAAHH MEN!
AAAHH MÄNNER!
She wants a man, a man she gets
Sie will einen Mann, einen Mann kriegt sie
Hahaha, hahaha
Hahaha, hahaha
He's a fight to the death
Er ist ein Kampf auf Leben und Tod
He's a gun to my head
Er ist eine Pistole an meiner Schläfe
An impossible friend
Ein unmöglicher Freund
Would you take every breath
Würdest du jeden Atemzug nehmen
And put it all in one man?
Und alles in einen Mann stecken?
Amen, ha
Amen, ha
Ah, men
Ah, Männer
Amen (Dude, check this out)
Amen (Alter, hör dir das an)
Ah
Ah
That's a tight suit, motherf-
Das ist ein enger Anzug, Motherf-
Those some nice boots, motherf-
Das sind ein paar nette Stiefel, Motherf-
Why you always got a light 'tude, lil' brother?
Warum hast du immer 'ne lockere Einstellung, kleiner Bruder?
Acting like we both in high school, motherf-
Tu so, als wären wir beide in der High School, Motherf-
Word on the street's you a burden to beasts
Gerüchte auf der Straße sagen, du bist eine Last für die Bestien
Boys wanna grab a handful, I'm hurting a cheek
Jungs wollen eine Handvoll greifen, ich verletze eine Wange
Why y'all got a stereotype being sneaky?
Warum habt ihr alle das Stereotyp, hinterhältig zu sein?
Don't you ever let me catch you around in these streets
Lass dich nicht von mir in diesen Straßen erwischen
You know all them bad boys don't treat us nicely
Ihr wisst, all diese bösen Jungs behandeln uns nicht nett
So I give 'em these teeth like Keira Knightly
Also zeige ich ihnen diese Zähne wie Keira Knightley
Do I look like I wan' be pregnant?
Sehe ich aus, als wollte ich schwanger sein?
Tryna bust all in me like Leroy Jenkins
Versucht, alles in mir abzugeben wie Leroy Jenkins
This got me aching, this got me thinking
Das lässt mich schmerzen, das lässt mich denken
"N-, am I gay or am I just angry?"
"N-, bin ich schwul oder bin ich nur wütend?"
Am I impatient? I can't stop dating 'em
Bin ich ungeduldig? Ich kann nicht aufhören, sie zu daten
And I'm insatiable, I love the taste of 'em
Und ich bin unersättlich, ich liebe den Geschmack von ihnen
And I have too much tolerance
Und ich habe zu viel Toleranz
You ugly and fine as shit
Du bist hässlich und scheiße hübsch
And if I had more common sense
Und wenn ich mehr common sense hätte
Then I would grab my ride and dip
Dann würde ich mein Ding schnappen und abhauen
And I have too much tolerance
Und ich habe zu viel Toleranz
You ugly and fine as shit
Du bist hässlich und scheiße hübsch
And if I had more common sense
Und wenn ich mehr common sense hätte
Then I would grab my ride and dip
Dann würde ich mein Ding schnappen und abhauen
He's a fight to the death
Er ist ein Kampf auf Leben und Tod
He's a gun to my head (Ah, men)
Er ist eine Pistole an meiner Schläfe (Ah, Männer)
An impossible friend (Men)
Ein unmöglicher Freund (Männer)
Would you take every breath (Ah, men, check this out)
Würdest du jeden Atemzug nehmen (Ah, Männer, hör dir das an)
And put it all in one man?
Und alles in einen Mann stecken?
You're so vain with your stupid chains
Du bist so eitel mit deinen dummen Ketten
And you're souped-out Range
Und deinem aufgebrezelten Range
When you look my way (My way)
Wenn du mich ansiehst (mich ansiehst)
I feel shame 'cause you're such a pain
Fühle ich Scham, denn du bist so ein Pain
But my DNA wants your D in me (Yeah)
Aber meine DNA will dein D in mir (Ja)
He got the Tom Ford down, yes, but do he suit me?
Er hat den Tom Ford an, ja, aber steht er mir?
Just steamroll past if he can't eat— (Uh)
Einfach weiterdampfern, wenn er nicht essen kann— (Uh)
For real though, gotta pack a Smith like Willow
Mal ernsthaft, muss 'n Smith packen wie Willow
Ten toes down as a duvet pillow
Zehn Zehen runter als eine Tagesdecke
Two face, you say? You get zero
Zweigesicht, sagst du? Du kriegst null
You act right, you'll get a movie, limo
Benimmst du dich, kriegst du 'nen Film, Limo
Two chains, dinner and a smooch down below
Two chains, Dinner und 'n Kuss da unten
And all new fans yelling, "You my hero"
Und alle neuen Fans schreien: "Du mein Held"
Men need to cry more, boys need to work
Männer müssen mehr weinen, Jungs müssen arbeiten
But not when he beg his employee to flirt (Huh)
Aber nicht, wenn er seine Angestellte bittet zu flirten (Huh)
Ain't nobody finna force me to twerk
Niemand wird mich zwingen zu twerken
When you're finished with your goon sesh, join me in church
Wenn du fertig bist mit deiner Goon-Session, join mich in der Kirche
One 'roid away from a six-foot hole
Ein Roid entfernt von einem sechs Fuß tiefen Loch
And that lace-front beard ain't my point of concern
Und diese Spitzenbart-Perücke ist nicht mein Anliegen
If rent get high and we all need a show
Wenn die Miete hochgeht und wir alle 'ne Show brauchen
They're enjoying the view, let a girl get a turn
Sie genießen die Aussicht, lass 'nem Mädchen mal 'ne Chance
And I have too much tolerance
Und ich habe zu viel Toleranz
You ugly and fine as shit
Du bist hässlich und scheiße hübsch
And if I had more common sense
Und wenn ich mehr common sense hätte
Then I would grab my ride and dip
Dann würde ich mein Ding schnappen und abhauen
And I have too much tolerance
Und ich habe zu viel Toleranz
You ugly and fine as shit
Du bist hässlich und scheiße hübsch
And if I had more common sense
Und wenn ich mehr common sense hätte
Then I would grab my ride and dip
Dann würde ich mein Ding schnappen und abhauen






Attention! Feel free to leave feedback.