Doja Cat - Lipstain - translation of the lyrics into German

Lipstain - Doja Cattranslation in German




Lipstain
Lippenstiftfleck
I don't wanna dance around it
Ich will nicht drum herum tanzen
Talking 'bout our love is easy
Darüber zu reden ist einfach
Loving you was never secret
Dich zu lieben war nie geheim
And I know you know they know
Und ich weiß, du weißt, sie wissen
Kiss you on the neck on purpose
Küsse dich absichtlich am Hals
So they know my favorite lip-stain
Damit sie mein Lieblings-Lippenstift kennen
Can we look behind the curtains?
Können wir hinter die Vorhänge schauen?
'Cause I know you know they know it
Weil ich weiß, du weißt, sie wissen es
I said
Ich sagte
"Tu es ma vie et mon tout
"Du bist mein Leben und mein Alles
Et tout le monde le sait"
Und die ganze Welt weiß es"
They don't wanna see me with you, mm
Sie wollen mich nicht mit dir sehen, mm
Some of 'em pray to God that we split
Einige beten zu Gott, dass wir uns trennen
Laisse-moi embrasser ton cou
Lass mich deinen Hals küssen
I let you hit it raw yesterday
Ich ließ dich gestern ungeschützt ran
Let me rub my cheek on your suit
Lass mich meine Wange an deinem Anzug reiben
I'm your woman, or as-tu oublié?
Ich bin deine Frau, oder hast du das vergessen?
You should want it tattooed on your collar bone
Du solltest es auf deinem Schlüsselbein tätowiert haben wollen
Never wipe my look off on your face
Wische meinen Look nie von deinem Gesicht ab
Wear it out, get dirty if you love me so
Trag ihn raus, werd dreckig, wenn du mich so liebst
I even let you leave stains on my negligee
Ich ließ dich sogar Flecken auf meinem Negligé hinterlassen
Popping out, wanna grip it in the parking lot
Will ihn auf dem Parkplatz packen
You ain't gotta wear a tag 'cause they know my name
Du musst kein Schild tragen, denn sie kennen meinen Namen
I don't wanna dance around it
Ich will nicht drum herum tanzen
Talking 'bout our love is easy
Darüber zu reden ist einfach
Loving you was never secret
Dich zu lieben war nie geheim
And I know you know they know
Und ich weiß, du weißt, sie wissen
Kiss you on the neck on purpose
Küsse dich absichtlich am Hals
So they know my favorite lip-stain
Damit sie mein Lieblings-Lippenstift kennen
Can we look behind the curtains?
Können wir hinter die Vorhänge schauen?
'Cause I know you know they know it
Weil ich weiß, du weißt, sie wissen es
Sapphires on my neck matching his hickeys
Saphire an meinem Hals passen zu seinen Knutschflecken
Her blood boiling over the hottest nigga who's with me
Ihr Blut kocht über wegen dem heißesten Typen, der bei mir ist
The cause? I must got a certain je-ne-sais-quoi
Der Grund? Ich muss ein gewisses Je-ne-sais-quoi haben
Or maybe all the scratches from my claws I'm never clipping off
Oder vielleicht all die Kratzer von meinen Krallen, die ich nie abschneide
These bitches know to never get involved
Diese Schlampe wissen, sich nie einzumischen
We ain't got amnesia, you just never get recalled
Wir haben kein Amnesie, du wirst nur nie zurückgerufen
Sticky situation so I reapply and gloss over the fact
Zwickmühle, also trage ich neu auf und beschönige die Tatsache
You not a threat, you need to realize your loss
Dass du keine Bedrohung bist, du musst deinen Verlust realisieren
He ain't coming clean, so wipe it off, girl
Er macht nicht sauber, also wisch es ab, Mädchen
I smell like ice cream and pheromones, girl
Ich rieche nach Eiscreme und Pheromonen, Mädchen
Every girl's a queen, but I'm the boss, girl
Jedes Mädchen ist eine Königin, aber ich bin die Chefin, Mädchen
We gotta mark our territory for them dogs, girl
Wir müssen unser Revier für diese Hunde markieren, Mädchen
I don't wanna dance around it
Ich will nicht drum herum tanzen
Talking 'bout our love is easy
Darüber zu reden ist einfach
Loving you was never secret
Dich zu lieben war nie geheim
And I know you know they know
Und ich weiß, du weißt, sie wissen
Kiss you on the neck on purpose
Küsse dich absichtlich am Hals
So they know my favorite lip-stain
Damit sie mein Lieblings-Lippenstift kennen
Can we look behind the curtains?
Können wir hinter die Vorhänge schauen?
'Cause I know you know they know it
Weil ich weiß, du weißt, sie wissen es






Attention! Feel free to leave feedback.