Doja Cat feat. Nicki Minaj - Say So (feat. Nicki Minaj) - translation of the lyrics into German

Say So (feat. Nicki Minaj) - Doja Cat , Nicki Minaj translation in German




Say So (feat. Nicki Minaj)
Sag doch (feat. Nicki Minaj)
Yeah, you know it
Ja, du weißt es
Mmm, this the remix
Mmm, das ist der Remix
Doja, rrr
Doja, rrr
Day to night to morning
Tag zu Nacht zu Morgen
Keep with me in the moment
Bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it
Ich hätte dich gelassen, hätte ich es gewusst
Why don't you say so?
Warum sagst du es nicht?
Didn't even notice
Habe es nicht einmal bemerkt
No punches there to roll with
Keine Schläge da, um auszuweichen
You got to keep me focused
Du musst mich fokussiert halten
You want it? Say so (uh)
Du willst es? Sag doch (uh)
Every time I take a break, the game be so boring
Jedes Mal, wenn ich eine Pause mache, ist das Spiel so langweilig
Pretty like Naomi, Cassie, plus Lauren
Hübsch wie Naomi, Cassie, plus Lauren
Spittin' like Weezy, Foxy, plus Lauryn
Spitte wie Weezy, Foxy, plus Lauryn
Ball like the Rams, see, now that's Gordon
Balle wie die Rams, siehst du, das ist Gordon
They don't understand the bag talk, I'm foreign
Sie verstehen das Geld-Gerede nicht, ich bin fremd
When they think they top the queen, they start fallin'
Wenn sie denken, sie übertreffen die Königin, fangen sie an zu fallen
Word to my ass shots, I'm so cheeky
Gruß an meine Po-Spritzen, ich bin so frech
Got 'em tryna palm my ass like young Keke
Habe sie dazu gebracht, meinen Arsch zu tätscheln wie die junge Keke
Yes, I'm ghetto, word to Gepetto
Ja, ich bin Ghetto, Gruß an Gepetto
Plus I'm little, where's my stiletto?
Außerdem bin ich klein, wo ist mein Stiletto?
Tell Mike Jordan, send me my Retros
Sag Mike Jordan, schick mir meine Retros
Used to be bi, but now I'm just hetero
Früher war ich bi, aber jetzt bin ich nur noch hetero
Ain't talkin' medicine, but I made him morphine
Rede nicht von Medizin, aber ich habe ihn verwandelt
Ever since I put the cookie on quarantine
Seitdem ich das Cookie unter Quarantäne gestellt habe
He know this thing A-1 like a felony
Er weiß, dieses Ding ist A-1 wie ein Verbrechen
All he gotta do is say the word like a spelling bee
Alles, was er tun muss, ist das Wort zu sagen wie bei einem Buchstabierwettbewerb
Day to night to morning
Tag zu Nacht zu Morgen
Keep with me in the moment
Bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it
Ich hätte dich gelassen, hätte ich es gewusst
Why don't you say so?
Warum sagst du es nicht?
Didn't even notice
Habe es nicht einmal bemerkt
No punches there to roll with
Keine Schläge da, um auszuweichen
You got to keep me focused
Du musst mich fokussiert halten
You want it? Say so (yeah)
Du willst es? Sag doch (yeah)
Let me check my chest, my breath right quick (ha)
Lass mich meine Brust checken, meinen Atem ganz schnell (ha)
He ain't ever seen it in a dress like this (ah)
Er hat es noch nie in einem Kleid wie diesem gesehen (ah)
He ain't ever even been impressed like this
Er war noch nie so beeindruckt wie jetzt
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Wahrscheinlich habe ich ihn deshalb leise am Set wie Reißverschluss
Like it, love it, need it, bad
Mag es, liebe es, brauche es, sehr
Take it, own it, steal it, fast
Nimm es, besitze es, stiehl es, schnell
Boy, stop playing, grab my ass
Junge, hör auf zu spielen, pack meinen Arsch
Why you actin' like you shy? (Hot)
Warum tust du so, als wärst du schüchtern? (Heiß)
Shut it, save it, keep it pushin'
Halt den Mund, spar es dir, mach weiter so
Why you beating 'round the bush?
Warum redest du um den heißen Brei herum?
Knowin' you want all this woman
Wissend, dass du diese ganze Frau willst
Never knock it 'til you try (yah, yah)
Urteile nie, bevor du es probiert hast (ja, ja)
All of them bitches hatin' I have you with me
All diese Schlampen hassen es, dass ich dich bei mir habe
All of my niggas sayin' you mad committed
Alle meine Kumpels sagen, du bist wahnsinnig engagiert
Realer than anybody you had, and pretty
Echter als jeder, den du hattest, und hübsch
All of the body-ody, the ass and titties
Der ganze Körper-örper, der Arsch und die Titten
Day to night to morning
Tag zu Nacht zu Morgen
Keep with me in the moment
Bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it
Ich hätte dich gelassen, hätte ich es gewusst
Why don't you say so?
Warum sagst du es nicht?
Didn't even notice
Habe es nicht einmal bemerkt
No punches there to roll with
Keine Schläge da, um auszuweichen
You got to keep me focused
Du musst mich fokussiert halten
You want it? Say so
Du willst es? Sag doch
Day to night to morning
Tag zu Nacht zu Morgen
Keep with me in the moment
Bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it
Ich hätte dich gelassen, hätte ich es gewusst
Why don't you say so?
Warum sagst du es nicht?
Didn't even notice
Habe es nicht einmal bemerkt
No punches there to roll with
Keine Schläge da, um auszuweichen
You got to keep me focused
Du musst mich fokussiert halten
You want it? Say so
Du willst es? Sag doch
Yeah, you know it
Ja, du weißt es
Yeah, you know it
Ja, du weißt es
Yeah, you know it
Ja, du weißt es
Yeah, you know it
Ja, du weißt es
You could've said so
Du hättest es sagen können
Boy, you should've said so
Junge, du hättest es sagen sollen
Say so, say so
Sag doch, sag doch
I got dressed just to sit in the house
Ich habe mich angezogen, nur um im Haus zu sitzen
People with the least always doin' the most
Leute, die am wenigsten haben, tun immer am meisten
I'm countin' money while he suckin' my toes
Ich zähle Geld, während er an meinen Zehen lutscht
Real nasty with them balls, all net, yeah, I'm gross
Echt fies mit den Bällen, nur Netz, ja, ich bin krass
Why you talkin' 'bout who body fake?
Warum redest du darüber, wessen Körper unecht ist?
With all them fillers in your face, you just full of hate
Mit all den Füllern in deinem Gesicht bist du nur voller Hass
That real ass ain't keep your nigga home
Dieser echte Arsch hat deinen Kerl nicht zu Hause gehalten
Now you lookin' silly, that's word to silicone
Jetzt siehst du albern aus, Gruß an Silikon





Writer(s): Onika Tanya Maraj, Lukasz Gottwald, Amala Ratna Zandile Dlamini, David Sprecher, Lydia Asrat


Attention! Feel free to leave feedback.