Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say So (feat. Nicki Minaj)
Sag doch (feat. Nicki Minaj)
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Mmm,
this
the
remix
Mmm,
das
ist
der
Remix
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
dich
gelassen,
hätte
ich
es
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht?
Didn't
even
notice
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt
No
punches
there
to
roll
with
Keine
Schläge
da,
um
auszuweichen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
fokussiert
halten
You
want
it?
Say
so
(uh)
Du
willst
es?
Sag
doch
(uh)
Every
time
I
take
a
break,
the
game
be
so
boring
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Pause
mache,
ist
das
Spiel
so
langweilig
Pretty
like
Naomi,
Cassie,
plus
Lauren
Hübsch
wie
Naomi,
Cassie,
plus
Lauren
Spittin'
like
Weezy,
Foxy,
plus
Lauryn
Spitte
wie
Weezy,
Foxy,
plus
Lauryn
Ball
like
the
Rams,
see,
now
that's
Gordon
Balle
wie
die
Rams,
siehst
du,
das
ist
Gordon
They
don't
understand
the
bag
talk,
I'm
foreign
Sie
verstehen
das
Geld-Gerede
nicht,
ich
bin
fremd
When
they
think
they
top
the
queen,
they
start
fallin'
Wenn
sie
denken,
sie
übertreffen
die
Königin,
fangen
sie
an
zu
fallen
Word
to
my
ass
shots,
I'm
so
cheeky
Gruß
an
meine
Po-Spritzen,
ich
bin
so
frech
Got
'em
tryna
palm
my
ass
like
young
Keke
Habe
sie
dazu
gebracht,
meinen
Arsch
zu
tätscheln
wie
die
junge
Keke
Yes,
I'm
ghetto,
word
to
Gepetto
Ja,
ich
bin
Ghetto,
Gruß
an
Gepetto
Plus
I'm
little,
where's
my
stiletto?
Außerdem
bin
ich
klein,
wo
ist
mein
Stiletto?
Tell
Mike
Jordan,
send
me
my
Retros
Sag
Mike
Jordan,
schick
mir
meine
Retros
Used
to
be
bi,
but
now
I'm
just
hetero
Früher
war
ich
bi,
aber
jetzt
bin
ich
nur
noch
hetero
Ain't
talkin'
medicine,
but
I
made
him
morphine
Rede
nicht
von
Medizin,
aber
ich
habe
ihn
verwandelt
Ever
since
I
put
the
cookie
on
quarantine
Seitdem
ich
das
Cookie
unter
Quarantäne
gestellt
habe
He
know
this
thing
A-1
like
a
felony
Er
weiß,
dieses
Ding
ist
A-1
wie
ein
Verbrechen
All
he
gotta
do
is
say
the
word
like
a
spelling
bee
Alles,
was
er
tun
muss,
ist
das
Wort
zu
sagen
wie
bei
einem
Buchstabierwettbewerb
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
dich
gelassen,
hätte
ich
es
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht?
Didn't
even
notice
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt
No
punches
there
to
roll
with
Keine
Schläge
da,
um
auszuweichen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
fokussiert
halten
You
want
it?
Say
so
(yeah)
Du
willst
es?
Sag
doch
(yeah)
Let
me
check
my
chest,
my
breath
right
quick
(ha)
Lass
mich
meine
Brust
checken,
meinen
Atem
ganz
schnell
(ha)
He
ain't
ever
seen
it
in
a
dress
like
this
(ah)
Er
hat
es
noch
nie
in
einem
Kleid
wie
diesem
gesehen
(ah)
He
ain't
ever
even
been
impressed
like
this
Er
war
noch
nie
so
beeindruckt
wie
jetzt
Prolly
why
I
got
him
quiet
on
the
set
like
zip
Wahrscheinlich
habe
ich
ihn
deshalb
leise
am
Set
wie
Reißverschluss
Like
it,
love
it,
need
it,
bad
Mag
es,
liebe
es,
brauche
es,
sehr
Take
it,
own
it,
steal
it,
fast
Nimm
es,
besitze
es,
stiehl
es,
schnell
Boy,
stop
playing,
grab
my
ass
Junge,
hör
auf
zu
spielen,
pack
meinen
Arsch
Why
you
actin'
like
you
shy?
(Hot)
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
schüchtern?
(Heiß)
Shut
it,
save
it,
keep
it
pushin'
Halt
den
Mund,
spar
es
dir,
mach
weiter
so
Why
you
beating
'round
the
bush?
Warum
redest
du
um
den
heißen
Brei
herum?
Knowin'
you
want
all
this
woman
Wissend,
dass
du
diese
ganze
Frau
willst
Never
knock
it
'til
you
try
(yah,
yah)
Urteile
nie,
bevor
du
es
probiert
hast
(ja,
ja)
All
of
them
bitches
hatin'
I
have
you
with
me
All
diese
Schlampen
hassen
es,
dass
ich
dich
bei
mir
habe
All
of
my
niggas
sayin'
you
mad
committed
Alle
meine
Kumpels
sagen,
du
bist
wahnsinnig
engagiert
Realer
than
anybody
you
had,
and
pretty
Echter
als
jeder,
den
du
hattest,
und
hübsch
All
of
the
body-ody,
the
ass
and
titties
Der
ganze
Körper-örper,
der
Arsch
und
die
Titten
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
dich
gelassen,
hätte
ich
es
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht?
Didn't
even
notice
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt
No
punches
there
to
roll
with
Keine
Schläge
da,
um
auszuweichen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
fokussiert
halten
You
want
it?
Say
so
Du
willst
es?
Sag
doch
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
dich
gelassen,
hätte
ich
es
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht?
Didn't
even
notice
Habe
es
nicht
einmal
bemerkt
No
punches
there
to
roll
with
Keine
Schläge
da,
um
auszuweichen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
fokussiert
halten
You
want
it?
Say
so
Du
willst
es?
Sag
doch
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
You
could've
said
so
Du
hättest
es
sagen
können
Boy,
you
should've
said
so
Junge,
du
hättest
es
sagen
sollen
Say
so,
say
so
Sag
doch,
sag
doch
I
got
dressed
just
to
sit
in
the
house
Ich
habe
mich
angezogen,
nur
um
im
Haus
zu
sitzen
People
with
the
least
always
doin'
the
most
Leute,
die
am
wenigsten
haben,
tun
immer
am
meisten
I'm
countin'
money
while
he
suckin'
my
toes
Ich
zähle
Geld,
während
er
an
meinen
Zehen
lutscht
Real
nasty
with
them
balls,
all
net,
yeah,
I'm
gross
Echt
fies
mit
den
Bällen,
nur
Netz,
ja,
ich
bin
krass
Why
you
talkin'
'bout
who
body
fake?
Warum
redest
du
darüber,
wessen
Körper
unecht
ist?
With
all
them
fillers
in
your
face,
you
just
full
of
hate
Mit
all
den
Füllern
in
deinem
Gesicht
bist
du
nur
voller
Hass
That
real
ass
ain't
keep
your
nigga
home
Dieser
echte
Arsch
hat
deinen
Kerl
nicht
zu
Hause
gehalten
Now
you
lookin'
silly,
that's
word
to
silicone
Jetzt
siehst
du
albern
aus,
Gruß
an
Silikon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onika Tanya Maraj, Lukasz Gottwald, Amala Ratna Zandile Dlamini, David Sprecher, Lydia Asrat
Attention! Feel free to leave feedback.