Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ทายาทเซียงเหมี่ยง
Der Nachkomme von Siang Miang
หละเรื่องตั๋วสาว
Wenn
es
ums
Anbaggern
geht,
บ่มีไผเกินอ้าย
übertrifft
mich
keiner.
วางลวดลายลีลา
Ich
zeige
meine
Tricks
und
Posen,
เก๊กท่าว่าโตหล่อ
tue
so,
als
wäre
ich
gutaussehend,
ละหว่านคารมเป็นต่อ
und
werfe
mit
schmeichelhaften
Worten
um
mich.
ตั๋วผู้นั้นผู้นี้ให้หลงส่น
Ich
täusche
diese
und
jene,
damit
sie
sich
in
mich
vergucken,
แล้วเสี่ยงลาย
und
dann
zeige
ich
meine
Streifen.
เสือในป่าว่าฮ้าย
Der
Tiger
im
Wald
soll
wild
sein,
โอ๊ยว่าฮ้ายยังพ่าย
Oh,
er
soll
wild
sein,
aber
er
verliert,
พี่ให้เป็นรองฮือฮือ
gegen
mich,
hahaha.
น้องกะพลอยไปหลงกล
Ich
bin
auch
darauf
reingefallen,
เล่ห์เหลี่ยมคนน้อคืออ้าย
auf
deine
Tricks,
mein
Lieber,
เกือบแม่นตายเพราะลมล่อ
wäre
fast
gestorben
wegen
deiner
leeren
Worte.
ตามอ้ายบ่ทัน
Ich
kann
mit
dir
nicht
mithalten.
ตั๋วกันแล้วไปมิดจ้อย
Du
hast
mich
getäuscht
und
bist
verschwunden,
บ่เห็นฮอดฮอย
keine
Spur
mehr
von
dir,
บ่เห็นฮอดส่นฮอดไง่
nicht
mal
den
Ansatz
einer
Spur.
ตั๋วได้ตั๋วดี
Du
kannst
gut
täuschen,
ตั๋วแบบบ่บังพุ่มไม้
täuschst
ohne
Gestrüpp,
ผู้สาวฮ้องไห้
die
Mädchen
weinen,
งึดอ้ายเฮ็ดได้ลงคอ
ich
bin
erstaunt,
wie
du
das
übers
Herz
bringst.
อาศัยความหล่อ
Du
nutzt
deine
Schönheit,
เป็นที่ล่อใจสาว
um
Mädchen
anzulocken.
คักน้อผู้บ่าวจั่งแม่นเจ้าชู้ชีกอ
Wie
kannst
du
nur
so
ein
Casanova
sein?
ตั๋วได้สู่มื้อตั๋วแบบบ่มีเมืองพอ
Du
täuschst
jeden
Tag,
täuschst
ohne
Ende.
ถามแหน่ได้บ่
Darf
ich
dich
etwas
fragen,
เป็นญาติเซียงเหมี่ยงอยู่ตี้
bist
du
mit
Siang
Miang
verwandt?
โอยเด้ชาย
สาวแถวนี้
Oh
je,
Mann.
Die
Mädchen
hier,
เขาหลงคารมงมง้อรอข่าว
sind
deinen
Schmeicheleien
erlegen
und
warten
auf
Nachricht.
ยกเป็นดาวซันโวเรื่องต้ม
Sie
haben
dich
zum
Star
des
Betrugs
gekrönt.
ตามอ้ายบ่ทัน
Ich
kann
nicht
mit
dir
mithalten,
พอได้คั้นแล้วกะปล่อยลอยแพ
wenn
du
mich
erstmal
hattest,
lässt
du
mich
einfach
fallen.
พอได้คั้น
ได้คั้นแล้ว
Wenn
du
mich
erstmal
hattest,
hattest,
กะปล่อยลอยแพ
lässt
du
mich
einfach
fallen.
มีสู่แจน้อสาวข่าวไปหลายบ้าน
Du
hast
viele
Mädchen
überall,
in
vielen
Dörfern.
หว่านคารมบ่สมคำเว้า
Du
schmeichelst,
aber
deine
Worte
sind
leer,
คุยโวที่หนึ่ง
du
prahlst
als
wärst
du
die
Nummer
eins.
จั่งแม่นน้องนี้ซึ้งใจอ้ายอีหลี
Ich
bin
wirklich
beeindruckt
von
dir.
พูดจาพาทีบ่มีเลยความเชื่อถือ
Deine
Worte
sind
unglaubwürdig.
คำคนเขาลือว่าอ้าย
Die
Leute
sagen,
du
คือชายหลายใจ
bist
ein
Herzensbrecher.
เดี๋ยวเถอะจะหนาว
Warte
nur
ab,
du
wirst
es
noch
bereuen,
เมื่อสาวเห็นพุงเห็นไส้
wenn
die
Mädchen
deine
wahren
Absichten
erkennen.
สิมักผู้ใด๋ก็เลือกให้แน่จักราย
Wenn
du
jemanden
magst,
dann
entscheide
dich
für
eine.
ลับลับล่อล่อ
Dieses
Hin
und
Her,
คิดต่อบ่ได้ร่วมเตียง
ich
kann
nicht
mit
dir
ins
Bett
gehen.
เป็นญาติเซียงเหมี่ยง
Du
bist
mit
Siang
Miang
verwandt,
แม่นบ่ละน้อพี่ชาย
nicht
wahr,
mein
Lieber?
คารมเป็นต่อ
Deine
Schmeicheleien
รูปหล่อยิ่งอันตราย
und
deine
Schönheit
sind
gefährlich.
หลอกมาจักราย
Wie
viele
hast
du
schon
getäuscht?
เป็นฮ้ายแท้น้อพ่อคุณ
Du
bist
wirklich
schlimm,
mein
Lieber.
โอยเด้ชาย
ลงทุนอ้อน
Oh
je,
Mann.
Du
investierst
ins
Betteln,
ออเซาะสำออย
schmeichelst
und
jammerst,
แล้วหายจ้อยบ่แว
und
dann
verschwindest
du
einfach.
ปากแปแปสรรหาคำอ่อยเว้า
Du
redest
und
redest,
suchst
dir
die
schönsten
Worte
aus.
โอยน้อเจ้าคักหลาย
Oh,
du
bist
wirklich
unglaublich.
เสือว่าฮ้าย
ยังพ่ายพี่ผู้มีแผน
Der
Tiger
ist
wild,
aber
er
verliert
gegen
dich
und
deine
Pläne.
เสือว่าฮ้าย
Der
Tiger
ist
wild,
ว่าฮ้ายยังพ่ายพี่ผู้มีแผน
aber
er
verliert
gegen
dich
und
deine
Pläne.
เซียงเหมี่ยงมีโตแทน
Siang
Miang
hat
einen
Doppelgänger,
จั่งแม่นคือน้อโตเจ้า
du
siehst
ihm
wirklich
ähnlich,
จั่งแม่นคือน้อโตอ้าย
ich
meine
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Preecha Kantawat
Attention! Feel free to leave feedback.