Lyrics and translation Dok2 - Hussle Continues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hussle Continues
Суета Продолжается
What
if
I
told
you
this
gets
better
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
все
станет
лучше,
Give
you
the
keys
and
said
the
world
was
yours
Дам
тебе
ключи
и
скажу,
что
мир
твой?
I
can′t
tell
you
what
to
chase
after
Я
не
могу
сказать
тебе,
за
чем
гнаться,
But
if
you
got
hustle
then
the
world
is
yours
Но
если
у
тебя
есть
хватка,
то
мир
твой.
Let's
hustle
for
the
high
life
Давай
стремиться
к
роскошной
жизни,
So
high
that
you′ll
fly
right
up
the
clouds
up
in
the
sky
Так
высоко,
что
ты
взлетишь
прямо
к
облакам
в
небе.
I
only
wanna
chase
the
high
life
Я
хочу
гнаться
только
за
роскошной
жизнью,
I
wouldn't
think
I'd
dream
much
better
Не
думаю,
что
мог
бы
мечтать
о
чем-то
лучшем.
I
can′t
believe
my
eyes
Не
могу
поверить
своим
глазам.
나도
가끔
약해질
때
있어
Иногда
я
тоже
слабею,
끝이
안
보이는
미션
Миссия
без
конца.
공황을
불러왔지
나를
향한
많은
시선
Паника
охватила
меня,
так
много
взглядов
направлено
на
меня,
항상
위선뿐인
비지니스
빼앗겨
버린
기선
Всегда
лицемерный
бизнес,
потерянная
инициатива.
여기선
한번
스친
옷깃은
무시
못할
미신
listen
Здесь
даже
мимолетное
прикосновение
одежды
— плохая
примета,
слушай.
들어야
돼
나의
귀가
아닌
가슴으로
Ты
должна
слышать
не
ушами,
а
сердцем,
서둘러
뛰지
않고
한
계단씩
왔으므로
Я
не
торопился,
поднимался
по
одной
ступеньке
за
раз.
갓
스물처럼
I′m
still
tryna
hustle
Как
в
двадцать,
я
все
еще
пытаюсь
бороться,
서울너섬에서
나성
늘
새로운
꿈을
봤어
От
Сеульского
острова
до
Лос-Анджелеса
я
всегда
видел
новые
мечты.
본
뒤엔
찾아가서
직접
확인했던
happiness
Увидев
их,
я
отправлялся
и
сам
убеждался
в
счастье,
실패엔
좌절
보다
웃어넘겨
해프닝
Вместо
того,
чтобы
унывать
от
неудач,
я
смеюсь
над
ними,
как
над
забавными
случаями.
I'm
reppin′
this
culture,
not
your
trend
brotha
Я
представляю
эту
культуру,
а
не
твой
тренд,
брат.
Where
my
Rollie
at,
where
my
fuckin'
chain
brotha
Где
мои
Rolex,
где
моя
чертова
цепь,
брат?
Flashy
fashion
with
no
soul,
we
call
it
a
shame
brotha
Блестящая
мода
без
души,
мы
называем
это
позором,
брат.
Take
care
my
auntie,
my
cousins,
pops
and
momma
Забочусь
о
своей
тете,
кузенах,
отце
и
маме.
Yeah,
lets
make
a
movie,
no
lame
drama
Да,
давай
снимем
фильм,
без
глупой
драмы.
행복하길
바라며
기분
좋게
눈을
매일
감어
let
the
hustle
continue
Желаю
счастья,
каждый
день
с
хорошим
настроением
закрываю
глаза.
Пусть
суета
продолжается.
What
if
I
told
you
this
gets
better
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
все
станет
лучше,
Give
you
the
keys
and
said
the
world
was
yours
Дам
тебе
ключи
и
скажу,
что
мир
твой?
I
can′t
tell
you
what
to
chase
after
Я
не
могу
сказать
тебе,
за
чем
гнаться,
But
if
you
got
hustle
then
the
world
is
yours
Но
если
у
тебя
есть
хватка,
то
мир
твой.
Let's
hustle
for
the
high
life
Давай
стремиться
к
роскошной
жизни,
So
high
that
you′ll
fly
right
up
the
clouds
up
in
the
sky
Так
высоко,
что
ты
взлетишь
прямо
к
облакам
в
небе.
I
only
wanna
chase
the
high
life
Я
хочу
гнаться
только
за
роскошной
жизнью,
I
wouldn't
think
I'd
dream
much
better
Не
думаю,
что
мог
бы
мечтать
о
чем-то
лучшем.
I
can′t
believe
my
eyes
Не
могу
поверить
своим
глазам.
내일은
더
강해지길
믿어
Верю,
что
завтра
я
стану
сильнее.
No
follower,
no
leader
either
way
약속은
미뤄
Ни
последователь,
ни
лидер,
в
любом
случае
обещания
откладываются.
난
그냥
여기서
치열한
너희들
싸움
구경이
싫어
Мне
просто
не
нравится
смотреть
на
ваши
ожесточенные
сражения
здесь.
내
몸을
실어
도망쳐
떠나온지도
반년째
침묵과
기도
Я
сбежал
отсюда
полгода
назад,
в
тишине
и
молитве.
위로
가기
위해
위가
아닌
잠시
뒤로
Чтобы
подняться
выше,
я
на
время
отступаю
назад,
빠져
앞에
놓여진
장애물들과
벽을
이고
Чтобы
взвалить
на
себя
препятствия
и
стены,
которые
передо
мной.
Ego
trippin′
가끔
쉬고
싶어도
Поездки
эго,
иногда
я
хочу
отдохнуть,
뛰진
못해도
빨리
걸어야
되는
성격이라서
Даже
если
я
не
могу
бежать,
я
должен
идти
быстро,
таков
мой
характер.
Still
go
hard,
I
will
go
on
marathon
Все
еще
иду
вперед,
я
пробегу
марафон.
어려울
것
없이
어렸을
땐
계획도
В
детстве,
не
задумываясь
о
сложностях,
я
строил
планы,
잡생각
없이
세웠던
그때의
ambition
Без
лишних
мыслей,
я
ставил
перед
собой
амбициозные
цели.
많은
경험들도
좋지만
또
필요한
Amnesia
Много
опыта
— это
хорошо,
но
иногда
нужна
амнезия.
Free
your
mind
가장
큰
고민의
적은
Освободи
свой
разум,
самый
большой
враг
беспокойства
—
우리
생각에서
부터
자란
내가
만든
것들
Это
то,
что
я
сам
создал
в
своих
мыслях.
Its
time
to
fuck
'em
and
dip
out
Пора
забить
на
это
и
уйти.
집착과
핍박이
낳은
식탐은
나의
힙합이
아냐
Одержимость
и
притеснения
породили
жадность,
это
не
мой
хип-хоп.
쌓인게
아까워
누르지
못한
시작
버튼
Жалко
накопленного,
я
не
нажал
кнопку
запуска,
이제는
누를
시간
다들
입만
뻥긋
Теперь
пора
нажать,
все
только
болтают.
Keep
it
spiritual,
all
I
needs
energy
Сохраняй
духовность,
все,
что
мне
нужно,
это
энергия.
내
자신이
몰라봤던
내
자신이
enemy
Мой
враг
— это
я
сам,
которого
я
не
узнал.
Fuck
their
strategy,
all
I
do
is
my
way
К
черту
их
стратегию,
я
все
делаю
по-своему.
Oh,
no,
not
me,
I
did
it
my
way
О,
нет,
не
я,
я
сделал
это
по-своему.
No
side
way,
no
switchin′,
no
turning
back
Никаких
обходных
путей,
никаких
изменений,
пути
назад
нет.
일단
뛰고
보는
거지
별거
아냐
I'm
just
burning
fat
Просто
бегу
и
все,
ничего
особенного,
я
просто
сжигаю
жир.
What
if
I
told
you
this
gets
better
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
все
станет
лучше,
Give
you
the
keys
and
said
the
world
was
yours
Дам
тебе
ключи
и
скажу,
что
мир
твой?
I
can′t
tell
you
what
to
chase
after
Я
не
могу
сказать
тебе,
за
чем
гнаться,
But
if
you
got
hustle
then
the
world
is
yours
Но
если
у
тебя
есть
хватка,
то
мир
твой.
Let's
hustle
for
the
high
life
Давай
стремиться
к
роскошной
жизни,
So
high
that
you′ll
fly
right
up
the
clouds
up
in
the
sky
Так
высоко,
что
ты
взлетишь
прямо
к
облакам
в
небе.
I
only
wanna
chase
the
high
life
Я
хочу
гнаться
только
за
роскошной
жизнью,
I
wouldn't
think
I'd
dream
much
better
Не
думаю,
что
мог
бы
мечтать
о
чем-то
лучшем.
I
can′t
believe
my
eyes
Не
могу
поверить
своим
глазам.
I′m
riding
for
the
high
life
Я
стремлюсь
к
роскошной
жизни,
So
high
that
you'll
fly
right
up
the
clouds
up
in
the
sky
Так
высоко,
что
ты
взлетишь
прямо
к
облакам
в
небе.
I
only
wanna
chase
the
high
life
Я
хочу
гнаться
только
за
роскошной
жизнью,
I
wouldn′t
think
I'd
dream
much
better
Не
думаю,
что
мог
бы
мечтать
о
чем-то
лучшем.
I
can′t
believe
my
eyes
Не
могу
поверить
своим
глазам.
That's
why
I′m
chasing
after...
Вот
почему
я
стремлюсь
к...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Play-n-skillz
Album
마라톤
date of release
27-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.