Lyrics and translation Dokken - Erase the Slate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contradiction,
it′s
an
expedition
into
darkness
Противоречие,
это
экспедиция
во
тьму.
Aggrevation
is
the
inspiration
into
madness
Агрессия-это
вдохновение
на
безумие.
Soon
the
day
will
come
Скоро
этот
день
настанет.
When
all
the
world
will
finally
see
Когда
весь
мир
наконец
увидит
...
It's
the
matter
of
time
Это
вопрос
времени.
The
sand
will
run
out
Песок
закончится.
Waiting
for
the
rising
sun
В
ожидании
восходящего
солнца
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
My
religion
is
a
mind
condition
as
it
turns
out
Как
оказалось,
моя
религия-это
состояние
ума.
Agitating
while
my
soul
keeps
waiting
to
my
black
out
Волнуюсь,
пока
моя
душа
продолжает
ждать,
когда
я
отключусь.
Soon
the
day
will
come
Скоро
этот
день
настанет.
When
I′ll
reflect
on
all
those
years
Когда
я
вспомню
все
эти
годы
...
My
perfect
world
Мой
идеальный
мир.
Sublime
and
surreal
Возвышенно
и
сюрреалистично
Waiting
for
the
rising
sun
В
ожидании
восходящего
солнца
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Time
and
time
remember
when
Время
и
время
помни
когда
Life
forgave
my
call
Жизнь
простила
мой
зов.
Too
much
pride
could
not
be
fed
Слишком
много
гордости
нельзя
утолить.
Can't
escape
it
all
От
всего
этого
никуда
не
деться
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
And
start
again
И
начать
все
сначала.
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Erase
the
slate
Сотри
грифельную
доску
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Dokken, Mick Brown, Reb Beach, Jeff Pilson
Attention! Feel free to leave feedback.