Lyrics and translation Dokken - Who Believes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried
to
go
to
sleep
last
night
Пытался
уснуть
прошлой
ночью,
But
too
many
things
were
in
my
head
Но
слишком
много
мыслей
было
в
голове.
Then
the
sun
began
to
rise
Потом
начало
восходить
солнце,
Still
I
haven′t
gone
to
bed
А
я
так
и
не
лёг
в
постель.
Why
do
all
these
questions
dance
around
inside
my
head
Почему
все
эти
вопросы
кружатся
в
моей
голове?
All
I
want
to
do
is
close
my
eyes
and
go
to
bed
Всё,
что
я
хочу,
— это
закрыть
глаза
и
уснуть.
Let
tomorrow
bring
the
answers
that
I
need
instead
Пусть
завтра
принесёт
ответы,
которые
мне
нужны.
And
let
it
go
/ let
it
go
И
пусть
всё
это
уйдёт
/ пусть
всё
это
уйдёт.
Is
there
anybody
who
believes
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
верит,
That
the
questions
and
the
answers
will
come
easily
Что
вопросы
и
ответы
придут
легко,
And
this
sadness
that
I
felt
will
finally
set
me
free
И
эта
грусть,
которую
я
чувствовал,
наконец-то
освободит
меня?
Set
me
free
/ set
me
free
Освободит
меня
/ освободит
меня.
Hope
that
I
can
sleep
tonight
Надеюсь,
что
смогу
уснуть
сегодня
ночью,
Close
my
eyes
and
slip
away
Закрыть
глаза
и
ускользнуть,
Dream
about
some
other
place
Мечтать
о
каком-то
другом
месте,
Where
the
sun
shines
in
my
head
Где
солнце
светит
в
моей
голове.
Out
of
all
the
people
in
my
life
I
love
you
more
Из
всех
людей
в
моей
жизни
я
люблю
тебя
больше
всех,
And
I
hope
that
time
will
find
a
way
to
make
it
sure
И
я
надеюсь,
что
время
найдёт
способ
убедиться,
That
we
stay
one
and
the
same
Что
мы
останемся
одним
целым.
Is
there
anybody
who
believes
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
верит,
That
the
questions
and
the
answers
will
come
easily
Что
вопросы
и
ответы
придут
легко,
And
this
sadness
that
I
felt
will
finally
set
me
free
И
эта
грусть,
которую
я
чувствовал,
наконец-то
освободит
меня?
Set
me
free
- set
me
free
Освободит
меня
/ освободит
меня.
You're
the
only
person
in
my
life
Ты
единственный
человек
в
моей
жизни,
And
I
hope
that
time
will
find
a
way
to
make
it
right
И
я
надеюсь,
что
время
найдёт
способ
всё
исправить,
And
whatever
happens
you
will
know
И
что
бы
ни
случилось,
ты
будешь
знать,
I
love
you
more
Что
я
люблю
тебя
больше
всех.
Is
there
anybody
who
believes
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
верит,
That
the
questions
and
the
answers
will
come
easily
Что
вопросы
и
ответы
придут
легко,
And
this
sadness
that
I
felt
will
finally
set
me
free
И
эта
грусть,
которую
я
чувствовал,
наконец-то
освободит
меня?
Set
me
free
/ set
me
free
Освободит
меня
/ освободит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Dokken, Mick Brown, Jeff Pilson, Reb Beach
Attention! Feel free to leave feedback.