Lyrics and translation Dolce - Je lui dirai
Je lui dirai
I Will Tell Her
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
mon
cœur
s'emballe
pour
elle
How
much
my
heart
races
for
her
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
je
ferais
tout
pour
elle
How
much
I
would
do
anything
for
her
Tes
cheveux
bruns
et
lisses
apaisent
ma
haine
Your
brown
and
smooth
hair
calms
my
hate
Ton
regard
aux
yeux
bleus
éclairs
m'ensorcellent
Your
gaze
with
blue
lightning
eyes
bewitches
me
Si
je
t'avais
en
face
de
moi
je
te
dirais
If
I
had
you
in
front
of
me
I
would
tell
you
À
quel
point
de
jour
en
jour
tu
deviens
plus
belle
How
much
more
beautiful
you
become
day
by
day
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
mon
cœur
s'emballe
pour
elle
How
much
my
heart
races
for
her
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
je
ferais
tout
pour
elle
How
much
I
would
do
anything
for
her
Quand
je
t'ai
croisée
ton
regard
m'a
envouté
When
I
crossed
your
path
your
gaze
enchanted
me
Je
ne
t'ai
pas
oublié
et
on
s'est
retrouvés
I
didn't
forget
you
and
we
met
again
Assis
à
côté
de
toi
Sitting
next
to
you
Je
ne
suis
plus
moi
I
am
not
myself
anymore
Je
ne
sais
pas
quoi
dire
I
don't
know
what
to
say
Ton
parfum
m'embrouille
la
tête
Your
perfume
confuses
my
head
Tu
me
fais
de
l'effet
des
pieds
jusqu'à
la
cervelle
You
make
me
feel
something
from
my
feet
to
my
head
Mon
désir
pour
toi
est
vraiment
intemporel
My
desire
for
you
is
truly
timeless
Tu
es
tellement
fraiche
tu
sembles
inaccessible
You
are
so
fresh
you
seem
unattainable
Ton
déhanché
me
fait
péter
des
fusibles
Your
hips
blow
my
fuses
J'essaie
de
mettre
des
mots
sur
mon
ressenti
I'm
trying
to
put
words
to
my
feelings
Avec
toi
le
temps
je
le
veux
passer
au
ralenti
With
you,
I
want
to
slow
down
time
Oh
baby
baby
baby
baby
baby
Oh
baby
baby
baby
baby
baby
Je
ne
m'arrêterais
que
quand
tu
seras
ma
reine
I
won't
stop
until
you
are
my
queen
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
mon
cœur
s'emballe
pour
elle
How
much
my
heart
races
for
her
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
je
ferais
tout
pour
elle
How
much
I
would
do
anything
for
her
Tes
cheveux
bruns
et
lisses
apaisent
ma
haine
Your
brown
and
smooth
hair
calms
my
hate
Ton
regard
aux
yeux
bleus
éclairs
m'ensorcellent
Your
gaze
with
blue
lightning
eyes
bewitches
me
Si
je
t'avais
en
face
de
moi
je
te
dirais
If
I
had
you
in
front
of
me
I
would
tell
you
À
quel
point
de
jour
en
jour
tu
deviens
plus
belle
How
much
more
beautiful
you
become
day
by
day
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
mon
cœur
s'emballe
pour
elle
How
much
my
heart
races
for
her
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
je
ferais
tout
pour
elle
How
much
I
would
do
anything
for
her
Tu
fais
apparaitre
chez
moi
une
autre
facette
You
bring
out
a
different
side
in
me
J'en
perds
mon
latin
et
j'en
deviens
bête
I
lose
my
Latin
and
become
dumb
Allongé
tout
près
de
toi
Lying
down
so
close
to
you
Je
ressens
ta
chaleur
I
feel
your
warmth
Dévoile-moi
ton
corps
Unveil
your
body
to
me
Avec
moi
il
y
a
pas
de
pudeur
With
me
there's
no
modesty
Au
lit
quelle
est
ta
position
préférée
What's
your
favorite
position
in
bed
Ouvre-moi
toutes
les
portes
que
je
puisse
y
pénétrer
Open
all
the
doors
for
me
to
enter
Dans
ton
entrejambe
j'ai
le
doigté
de
Mozart
In
your
lap,
I
have
Mozart's
touch
Déferlement
de
liquide
il
y
a
pas
de
hasard
A
surge
of
fluid,
it's
no
coincidence
Écoute
ce
que
j'ai
à
dire
sur
cette
mélodie
Listen
to
what
I
have
to
say
about
this
melody
Bébé
pour
toi
je
vais
passer
aux
aveux
Baby,
I'm
going
to
confess
to
you
Si
je
t'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
you
in
front
of
me
I
would
tell
you
Que
je
suis
prêt
à
construire
le
futur
à
deux
That
I'm
ready
to
build
the
future
with
you
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
mon
cœur
s'emballe
pour
elle
How
much
my
heart
races
for
her
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
je
ferais
tout
pour
elle
How
much
I
would
do
anything
for
her
Tes
cheveux
bruns
et
lisses
apaisent
ma
haine
Your
brown
and
smooth
hair
calms
my
hate
Ton
regard
aux
yeux
bleus
éclairs
m'ensorcellent
Your
gaze
with
blue
lightning
eyes
bewitches
me
Si
je
t'avais
en
face
de
moi
je
te
dirais
If
I
had
you
in
front
of
me
I
would
tell
you
À
quel
point
de
jour
en
jour
tu
deviens
plus
belle
How
much
more
beautiful
you
become
day
by
day
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
mon
cœur
s'emballe
pour
elle
How
much
my
heart
races
for
her
Si
je
l'avais
en
face
de
moi
je
lui
dirai
If
I
had
her
in
front
of
me
I
would
tell
her
À
quel
point
je
ferais
tout
pour
elle
How
much
I
would
do
anything
for
her
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Yc
Attention! Feel free to leave feedback.