Lyrics and translation Dolcenera - I colori dell'arcobaleno
I colori dell'arcobaleno
Цвета радуги
Potrei
lasciarti
andare,
g
Я
могла
бы
отпустить
тебя,
т
Uardando
il
disegno
indecifrabile
di
un
palloncino
che
si
perde
nel
cielo.
Смотря
на
непостижимый
рисунок
воздушного
шара,
который
теряется
в
небе.
E
potrei
fare
finta
di
sorridere
alla
gente
e
smettere
di
pensare...
И
я
могла
бы
сделать
вид,
что
улыбаюсь
людям
и
перестать
думать...
E
smettere
di
pensare
per
non
ricordare.
И
перестать
думать,
чтобы
не
вспоминать.
Potrei
cullare
le
notti
insonni
con
la
tua
canzone
di
Tom
Waits
Я
могла
бы
провести
бессонные
ночи,
слушая
твою
песню
Тома
Уэйтса
Potrei,
potrei
ma...
Я
могла
бы,
я
могла
бы,
но...
I
colori
dell′arcobaleno
non
possono
fare
a
meno
Цвета
радуги
не
могут
обойтись
Della
pioggia
e
del
sole
per
disegnare
il
cielo.
Без
дождя
и
солнца,
чтобы
нарисовать
небо.
Io
guardo
la
luce
dopo
la
tempesta,
ritornerà
il
sereno.
Я
смотрю
на
свет
после
бури,
вернется
безмятежность.
E
vorrei
tornare
indietro
nel
tempo,
trasformare
chi
sono.
И
я
хотела
бы
вернуться
назад
во
времени,
изменить
то,
кто
я
есть.
E
vorrei
viaggiare
il
sogno
e
lo
spazio,
corregere
gli
errori.
И
я
хотела
бы
прожить
мечту
и
космос,
исправить
ошибки.
E
vorrei
scrollarmi
di
dosso,
И
я
хотела
бы
стряхнуть
с
себя,
Vorrei
smettere
di
cantare
ma
non
posso
e
non
lo
farò
perché
Я
хотела
бы
перестать
петь,
но
я
не
могу
и
не
буду,
потому
что
I
colori
dell'arcobaleno
non
possono
fare
a
ameno
Цвета
радуги
не
могут
обойтись
Della
pioggia
e
del
sole
per
disegnare
il
cielo.
Без
дождя
и
солнца,
чтобы
нарисовать
небо.
Io
guardo
la
luce
dopo
la
tempesta,
ritornerà
il
sereno.
Я
смотрю
на
свет
после
бури,
вернется
безмятежность.
I
colori
dell′arcobaleno
non
possono
fare
a
meno
Цвета
радуги
не
могут
обойтись
Della
pioggia
e
del
sole
per
disegnare
il
cielo.
Без
дождя
и
солнца,
чтобы
нарисовать
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuela Trane
Attention! Feel free to leave feedback.