Lyrics and translation Dolchamar - Ĉu vi pretas?
Mi
koncipiĝis
en
la
fru'
de
la
lasta
jar'
Я
родился
в
начале
"последнего
года"
Kaj
mi
naskiĝis
sur
la
neĝo
de
februar'
Я
родился
в
феврале.
Estas
degelinta
nun
la
neĝo
- kaj
mia
kor'
Теперь
снег
тает
- и
мое
сердце
тает.
Mi
povas
tiaokaze
ĵeti
ĝin
for'
Я
могу
его
выбросить".
La
stratojn
de
la
urbeg'
vagas
kiel
labrador'
По
улицам
города
бродит,
как
лабрадор
En
mia
menso
formiĝas
grandioza
metafor'
В
моем
сознании
есть
замечательная
метафора.
Mi
manĝas
feron
kaj
merdas
ĉenon
Я
ем
железо
и
дерьмовую
цепь
La
marko
de
la
besto
malkaŝas
la
omenon
Знак
Зверя
раскрывает
предзнаменование
Tiel
severa
estas
mi
ke
el
miaj
okuloj
Я
так
строг
со
своими
глазами
Unu
rigardo
rompas
spegulojn
Один
взгляд
разбивает
зеркала
Kaj
mi
ne
estas
superstiĉa,
la
venonto
brilas
И
я
не
суеверен,
грядущий
сияет
Pluvas
nun,
sed
baldaŭ
mi
jubilas
Сейчас
идет
дождь,
но
я
очень
взволнован
El
la
stratoj
de
Londono
al
ultramar
От
улиц
Лондона
до
ультрамара
ĉu
vi
pretas
por
la
veno
de
Dolĉamar?
готовы
ли
вы
к
сладости?
Ĉu
vi
pretas
por
la
veno
de
Dolĉamar?
Готовы
ли
вы
к
сладости?
Kie
mi
estis...
jes,
piediris
ie
Где
я
был...
да,
гулял
где-то
En
la
asfalta
ĝangalo
ĉiukaze
Во
всяком
случае,
в
асфальтовых
джунглях
Sur
la
pinto
de
l'
mondo,
sub
la
Centra
Punkto
На
вершине
мира,
ниже
центральной
точки
Pensante
pri
la
kontraŭpunkto
Размышляя
о
контрапункте
Sen
manĝo
en
la
ventro,
sen
mono
en
la
poŝ'
Ни
еды
в
животе,
ни
денег
в
кармане
Iu
pugulo
al
mi
ekludas
sian
buŝon
Маленькая
сучка
начинает
играть
моим
ртом
Oj!
Kriegis
mi:
flaru
mian
kacon
О!
Я
закричал:
понюхай
мой
член
Kaj
tuj
lia
kapo
trafis
la
tersurfacon
Тут
же
его
голова
коснулась
поверхности
Kion
diable
homoj
fiksrigardas?
На
что,
черт
возьми,
люди
пялятся?
Ĉu
ili
pensas
ke
ili
plibonas?
Они
думают,
что
они
лучше?
Fikiĝu,
mastro,
kaj
vi,
aferkostumulo
Пошел
ты,
хозяин,
и
ты,
деловой
костюм
Jen
estas
auŭtentika
sentaŭgulo...
Это
подлинная
бессмыслица...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.