Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
magnet
eyes,
her
far
afield
Ihre
magnetischen
Augen,
ihr
weites
Feld
I'm
counting
back
the
steps
till
that
reveal
Ich
zähle
die
Schritte
zurück,
bis
sie
sich
offenbaren
Until
then
it's
hidden
behind
her
veil,
veil.
Bis
dahin
ist
es
hinter
ihrem
Schleier
verborgen,
Schleier.
She'll
magnetize,
she
pulls
you
in
Sie
wird
magnetisieren,
sie
zieht
dich
an
Got
the
autumn
shakes
and
lost
your
leaves
Hast
das
Herbstzittern
und
deine
Blätter
verloren
Fallin'
to
pieces
now
Fällst
jetzt
in
Stücke
We're
the
ones
you
hear
about
Wir
sind
die,
von
denen
du
hörst
Pressing
your
ears
against
the
wall.
Drückst
deine
Ohren
gegen
die
Wand.
Call
me
anomaly
Nenn
mich
Anomalie
Whatever
that's
supposed
to
mean.
Was
auch
immer
das
bedeuten
soll.
Are
you
living
out
your
fantasies?
Lebst
du
deine
Fantasien
aus?
Or
caught
in
someone
else's
dreams?
Oder
bist
du
in
den
Träumen
eines
anderen
gefangen?
Well
if
I
get
a
closer
look
Nun,
wenn
ich
einen
näheren
Blick
darauf
werfe
It
don't
look
good
Es
sieht
nicht
gut
aus
It
don't
look
good.
Es
sieht
nicht
gut
aus.
It
don't
look
good.
Es
sieht
nicht
gut
aus.
Should
pain
your
suffer
once
again
Sollte
dein
Schmerz
noch
einmal
leiden
I'm
so
glad
and
waste
it
on
her
friends
Ich
bin
so
froh
und
verschwende
es
an
ihre
Freunde
Falling
the
pieces
once
again.
Wieder
einmal
in
Stücke
fallen.
Should
dance
a.feet,
Solltest
tanzen,
Füße,
On
eyes
that
ain't
sweet
out
Auf
Augen,
die
nicht
süß
sind
Falling
pieces
out
Teile
herausfallen
But
world
that
wants
you
head
around
Aber
die
Welt,
die
deinen
Kopf
herum
haben
will
Passing
on
it's
passed.
Weitergeben,
es
ist
vorbei.
I
feel
out,
tumble
in
what's.
Ich
fühle
mich
hinaus,
stolpere
hinein,
was
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Woodhead, Eric Woodhead
Attention! Feel free to leave feedback.