Doldrums - My Friend Simjen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doldrums - My Friend Simjen




Sometimes i fall and i don't land
Иногда я падаю и не приземляюсь.
Thats when i know m8ust be ¨ˆøfer
Вот тогда то я и узнаю что t m8ust beøøfer
Sometimes i fall and i don't land
Иногда я падаю и не приземляюсь.
Thats when i know m8ust be ¨ˆøfer
Вот тогда то я и узнаю что t m8ust beøøfer
My friend simjen, she's the best, i take her everywhere i go. we never fight cuz she never says no! oh simjen i love you so
Моя подруга симджен, она самая лучшая, я беру ее с собой, куда бы я ни пошел, мы никогда не ссоримся, потому что она никогда не говорит "нет"!
Dead in the eyes
Мертвый в глазах.
Nothing inside
Внутри ничего нет
Dead in the eyes
Мертвый в глазах.
Nothing inside
Внутри ничего нет
Dead in the eyes
Мертвый в глазах.
Nothing inside
Внутри ничего нет
Dead in the eyes
Мертвый в глазах.
Nothing inside
Внутри ничего нет
'Simjen...'
- Симджен... -
'Yes'
"Да".
'I've been thinking, you know how much i love you.'
думаю, ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
'I love you too, doldrums'
тоже люблю тебя, унылый.
'But... there's something i gotta tell you'
-Но ... я должен тебе кое-что сказать.
'Whats that???'
-Что это???
'There's ... someone else, she's the new edish, and well, i think we should disconnect'
"Есть ... кто-то еще, она новая Эдиш, и, что ж, я думаю, нам следует разойтись".
'Noooooooo'
"Нееееееет"





Writer(s): ERIC WOODHEAD


Attention! Feel free to leave feedback.