Lyrics and translation Doli & Penn feat. Anna Zak & Nasrin Kadri - בוקר טוב עולם
יום
שישי
אני
עוברת
(לאן
תלכי)
Пятница
я
переезжаю
(куда
ты
пойдешь)
עם
האופניים
בטיילת
(לאן
תסעי)
С
велосипедом
на
променаде
(куда
вы
поедете)
לצדדים
לא
מסתכלת
Боком
не
смотрит
אני
רווקה
וטוב
לי
לא
עוצרת
Я
одинок,
и
хорошо,
что
я
не
останавливаюсь
ההרגשה
לא
משקרת
(אה?)
Чувство
не
лжет
(а?)
לא
הבנתי
מה
הסרט
(מה?)
Я
не
понял,
что
это
за
фильм
(что?)
לא
תפרוץ
את
הכספת
Вы
не
взломаете
сейф
מחוברת
אל
העיר
עם
השרשרת
Соединен
с
городом
цепью
סיבובים
כל
היום
וזה
בא
לי
טוב
Раунды
весь
день,
и
это
хорошо
для
меня
אין
עצבים
אני
אומרת
להם
לעקוף
Нет
нервов,
я
говорю
им,
чтобы
обойти
עם
השמש
מטיילת
לי
מחוף
אל
החוף
С
Солнцем,
идущим
от
пляжа
к
пляжу
אין
לי
סוף
אז
צעקתי
לכולם
У
меня
нет
конца,
поэтому
я
крикнул
всем
בוקר
טוב
עולם
Доброе
утро
мир
גרה
לי
חמש
דקות
מהים
Живу
в
пяти
минутах
от
моря
רק
שלוש
דקות
מהשוק
Всего
в
трех
минутах
от
рынка
אני
שותה
תמרה
בשלוק
Я
пью
Тамару
в
шлоке
בוקר
טוב
עולם
Доброе
утро
мир
גרה
לי
חמש
דקות
מהים
Живу
в
пяти
минутах
от
моря
והלוז
שלי
לא
לחוץ
И
мой
орешник
не
нервничает
אומרים
יש
משהו
טוב
שם
בחוץ
Говорят,
есть
что-то
хорошее
там
אין
על
תל
אביב
וואלה
איך
אני
אוהבת
Нет
на
Тель-Авиве
и
вуаля,
как
я
люблю
לשים
עלי
ת'מגבת
Положить
на
меня
полотенце
גורמת
לגלים
לזוז
איתי
כמו
רכבת
Заставляя
волны
двигаться
со
мной,
как
поезд
(גברת
לקום
לא
לשבת)
(Леди
встает,
а
не
садится)
הולכת
לי
מחוף
אל
החוף
Идя
от
пляжа
к
пляжу
בלילה
מרימים
כוסית
בדיזנגוף
Ночью
тост
в
дизенгофе
שמרתי
לי
שולחן
Я
сохранил
свой
стол
הזמנתי
חברות,
זרקנו
מפיות
Я
пригласил
подруг,
мы
бросили
салфетки
אין
כאלה
עממיות
Нет
таких
народных
ילדות
טובות
צריכות
תמיד
לנוח
Хорошие
девочки
всегда
должны
отдыхать
אז
הקיץ
הוא
עושה
לי
מצב
רוח
Так
что
лето
делает
меня
в
настроении
איך
אני
אוהבת
שהכל
פתוח
Как
мне
нравится,
что
все
открыто
הולכות
עד
הסוף
זה
בטוח
Идти
до
конца-это
точно
בוקר
טוב
עולם
Доброе
утро
мир
גרה
לי
חמש
דקות
מהים
Живу
в
пяти
минутах
от
моря
רק
שלוש
דקות
מהשוק
Всего
в
трех
минутах
от
рынка
אני
שותה
תמרה
בשלוק
Я
пью
Тамару
в
шлоке
בוקר
טוב
עולם
Доброе
утро
мир
גרה
לי
חמש
דקות
מהים
Живу
в
пяти
минутах
от
моря
והלוז
שלי
לא
לחוץ
И
мой
орешник
не
нервничает
אומרים
יש
משהו
טוב
שם
בחוץ
Говорят,
есть
что-то
хорошее
там
Are
stealing
all
the
fun,
ay
Are
stealing
all
the
fun,
ay
בוקר
טוב
עולם
(בוקר
טוב)
Доброе
утро
мир
(доброе
утро)
גרה
לי
חמש
דקות
מהים
Живу
в
пяти
минутах
от
моря
רק
שלוש
דקות
מהשוק
Всего
в
трех
минутах
от
рынка
אני
שותה
תמרה
בשלוק
Я
пью
Тамару
в
шлоке
בוקר
טוב
עולם
(בוקר
טוב)
Доброе
утро
мир
(доброе
утро)
גרה
לי
חמש
דקות
מהים
Живу
в
пяти
минутах
от
моря
והלוז
שלי
לא
לחוץ
И
мой
орешник
не
нервничает
אומרים
יש
משהו
טוב
שם
בחוץ
Говорят,
есть
что-то
хорошее
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): -, Dolev Ram, Penn Hazut, Ron Biton
Attention! Feel free to leave feedback.