Dolini - Lichtermeer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dolini - Lichtermeer




Lichtermeer
Море огней
Regentropfen, Dunkelheit
Капли дождя, темнота,
Da kommt die Frau Winterzeit
Вот и пришла госпожа Зима.
Wehend legt sich ihr Gewand
Развевается её наряд,
Übers ganze Winterland
Над всей зимней страной.
Wie wir staunen in der Nacht
Как мы удивляемся ночью,
Wenn sie ihren Glanz entfacht
Когда она зажигает свой блеск,
Denn aus dem Stoff des Kleides scheinen
Ведь из ткани платья сияют
Tausend Lichterlein
Тысячи огоньков.
Lichtermeer
Море огней,
Du wärmst uns sehr
Ты согреваешь нас,
Schönes Kleid
Красивое платье
Von Frau Winterzeit
Госпожи Зимы.
Lichtermeer
Море огней,
Du wärmst uns sehr
Ты согреваешь нас,
In die Dunkelheit
В темноту
Bringst du Herzlichkeit
Ты приносишь сердечность.
Mittags trägt die gute Frau
В полдень добрая госпожа
Ein Gewand in blassem Grau
Носит платье бледно-серого цвета.
Keiner sieht sie darin an
Никто не смотрит на неё,
Keiner weiß von ihrem Bann
Никто не знает о её чарах.
Erst bei Mond und Dunkelheit
Только при луне и в темноте
Zeigt sie stolz ihr edles Kleid
Она гордо показывает своё благородное платье,
Und jeder dreht sich nach ihr um
И все оборачиваются ей вслед,
Nach Lichtern ringsherum
На огни вокруг.
Lichtermeer
Море огней,
Du wärmst uns sehr
Ты согреваешь нас,
Schönes Kleid
Красивое платье
Von Frau Winterzeit
Госпожи Зимы.
Lichtermeer
Море огней,
Du wärmst uns sehr
Ты согреваешь нас,
In die Dunkelheit
В темноту
Bringst du Herzlichkeit
Ты приносишь сердечность.
Ihre Schwester Sommerzeit
Её сестра, госпожа Лето,
Trägt ein leuchtend grünes Kleid
Носит ярко-зелёное платье.
Blütenblätter strahlen warm
Лепестки цветов сияют теплом,
Alle lieben ihren Charme
Все любят её очарование.
Doch was wär die Modenschau
Но что бы делал этот показ мод,
Wär Frau Winterzeit nicht grau?
Если бы госпожа Зима не была серой?
Denn sie verleiht der Schwester Pracht
Ведь она придаёт сестре великолепия
Und tröstet uns bei Nacht
И утешает нас ночью.
Lichtermeer
Море огней,
Du wärmst uns sehr
Ты согреваешь нас,
Schönes Kleid
Красивое платье
Von Frau Winterzeit
Госпожи Зимы.
Lichtermeer
Море огней,
Du wärmst uns sehr
Ты согреваешь нас,
In die Dunkelheit
В темноту
Bringst du Herzlichkeit
Ты приносишь сердечность.





Writer(s): Dorothee Freiberger


Attention! Feel free to leave feedback.