Doll' - Je l'aime à mourir - La quiero a morir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doll' - Je l'aime à mourir - La quiero a morir




Je l'aime à mourir - La quiero a morir
Я люблю ее до смерти - La quiero a morir
Y yo que hasta ayer
И я, который до вчерашнего дня
Sólo fui un holgazán,
Был всего лишь лентяем,
Y hoy soy el guardián
А сегодня стал хранителем
De sus sueños de amor.
Её любовных грёз.
La quiero a morir.
Я люблю её до смерти.
Podéis destrozar
Вы можете разрушить
Todo aquello que veis,
Всё, что видите,
Porque ella de un soplo
Потому что она одним вздохом
Lo vuelve a crear,
Воссоздаст это снова,
Como si nada,
Как ни в чём не бывало,
Como si nada.
Как ни в чём не бывало.
La quiero a morir.
Я люблю её до смерти.
Ella borra las horas
Она стирает часы
De cada reloj
С каждого циферблата
Y me enseña a pintar
И учит меня рисовать
Transparente el dolor,
Прозрачную боль,
Con su sonrisa.
Своей улыбкой.
Levanta una torre
Она возводит башню
Desde el cielo hasta aquí.
От неба досюда.
Y me cose unas alas
И шьёт мне крылья
Y me ayuda a subir,
И помогает взлететь,
A toda prisa,
Стремительно,
A toda prisa.
Стремительно.
La quiero a morir.
Я люблю её до смерти.
Conoce bien cada guerra,
Она знает каждую войну,
Cada herida, cada ser.
Каждую рану, каждое существо.
Conoce bien cada guerra
Она знает каждую войну
De la vida y del amor también.
Жизни и любви тоже.
Me dibuja un paisaje
Она рисует мне пейзаж
Y me lo hace vivir
И заставляет меня жить в нём
En un bosque de lápiz
В карандашном лесу
Se apodera de mí.
Она завладевает мной.
La quiero a morir.
Я люблю её до смерти.
Y me atrapa en un lazo
И она ловит меня в ловушку
Que no aprieta jamás,
Которая никогда не сдавливает,
Como un hilo de seda
Как шёлковая нить
Que no puedo soltar,
Которую я не могу отпустить,
No puedo soltar,
Не могу отпустить,
No quiero soltar.
Не хочу отпускать.
La quiero a morir.
Я люблю её до смерти.
Cuando trepo a sus ojos
Когда я поднимаюсь к её глазам
Me enfrento al mar,
Я сталкиваюсь с морем,
Dos espejos de agua,
Два зеркала воды,
Encerrada en cristal.
Запертые в хрустале.
La quiero a morir.
Я люблю её до смерти.
Sólo puedo sentarme,
Я могу только сидеть,
Sólo puedo charlar,
Я могу только болтать,
Sólo puedo enredarme,
Я могу только запутаться,
Sólo puedo aceptar
Я могу только принять
Ser sólo suyo,
Быть только её,
Tan sólo suyo.
Только её.
La quiero a morir.
Я люблю её до смерти.
Conoce bien cada guerra,
Она знает каждую войну,
Cada herida, cada ser.
Каждую рану, каждое существо.
Conoce bien cada guerra
Она знает каждую войну
De la vida y del amor también.
Жизни и любви тоже.
Conoce bien cada guerra,
Она знает каждую войну,
Cada herida, cada ser.
Каждую рану, каждое существо.
Conoce bien cada guerra
Она знает каждую войну
De la vida y del amor también.
Жизни и любви тоже.
Y yo que hasta ayer
И я, который до вчерашнего дня
Sólo fui un holgazán,
Был всего лишь лентяем,
Y hoy soy el guardián
А сегодня стал хранителем
De sus sueños de amor.
Её любовных грёз.
La quiero a morir.
Я люблю её до смерти.
Podéis destrozar
Вы можете разрушить
Todo aquello que veis,
Всё, что видите,
Porque ella de un soplo
Потому что она одним вздохом
Lo vuelve a crear,
Воссоздаст это снова,
Como si nada,
Как ни в чём не бывало,
Como si nada.
Как ни в чём не бывало.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.