Lyrics and translation Dollar Selmouni feat. Kvinz - Somos de calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos de calle
Street Born
Y
subir
(y
subir),
y
llorar
(y
llorar)
And
to
rise
(and
to
rise),
and
to
cry
(and
to
cry)
Y
pensar
que
ahí
arriba
hay
mucha
falsedad
And
to
think
that
up
there,
there's
so
much
falseness
Y
bajar
(y
bajar),
y
reír
(y
reír)
And
to
fall
(and
to
fall),
and
to
laugh
(and
to
laugh)
Y
pensar
que
ahora
mismo
yo
soy
feliz,
you
And
to
think
that
right
now,
I'm
happy,
you
Somos
de
calle,
mi
loco
(somos
de
calle,
mi
loco)
We're
from
the
streets,
my
friend
(we're
from
the
streets,
my
friend)
Esperando
una
oportunidad
Waiting
for
a
chance
Yo
ya
brillaba
sin
los
focos
(yo
ya
brillaba
sin
los
focos)
I
already
shone
without
the
spotlights
(I
already
shone
without
the
spotlights)
Contando
la
realidad
Telling
the
truth
Somos
de
calle,
mi
loco
(somos
de
calle,
mi
loco)
We're
from
the
streets,
my
friend
(we're
from
the
streets,
my
friend)
Esperando
una
oportunidad
(una
oportunidad)
Waiting
for
a
chance
(a
chance)
Yo
ya
brillaba
sin
los
focos
(yo
ya
brillaba
sin
los
focos)
I
already
shone
without
the
spotlights
(I
already
shone
without
the
spotlights)
Contando
la
realidad
Telling
the
truth
Y
con
un
flow
cabrón
cantándole
a
mi
callejón
And
with
a
badass
flow,
singing
to
my
alley
Tú,
una
bonita
canción
You,
a
beautiful
song
Donde
habla
de
ilusión
(donde
habla
de
ilusión)
Where
it
talks
about
hope
(where
it
talks
about
hope)
Respeto,
coraje
y
amor
Respect,
courage,
and
love
Y
qué
e'
lo
que,
cómo
es,
ya
tú
sabe'
cómo
fue
And
what's
up,
how
is
it,
you
already
know
how
it
went
Haciendo
jaque
mate
sin
jugar
al
ajedrez
Doing
a
checkmate
without
playing
chess
Y
pongo
fe,
y
sé
lo
que
diré:
And
I
put
my
faith,
and
I
know
what
I'll
say:
Vivan
los
niños
de
las
calles
Long
live
the
street
kids
Somos
de
calle,
mi
loco
(somos
de
calle)
We're
from
the
streets,
my
friend
(we're
from
the
streets)
Esperando
una
oportunidad
Waiting
for
a
chance
Yo
ya
brillaba
sin
los
focos
(yo
ya
brillaba
sin
los
focos)
I
already
shone
without
the
spotlights
(I
already
shone
without
the
spotlights)
Contando
la
realidad
Telling
the
truth
Somos
de
calle,
mi
loco
(somos
de
calle,
mi
loco)
We're
from
the
streets,
my
friend
(we're
from
the
streets,
my
friend)
Esperando
una
oportunidad
Waiting
for
a
chance
Yo
ya
brillaba
sin
los
focos
(yo
ya
brillaba
sin
los
focos)
I
already
shone
without
the
spotlights
(I
already
shone
without
the
spotlights)
Contando
la
realidad
Telling
the
truth
Y
quién
diría
que
la
noche
es
fría
And
who
would
say
that
the
night
is
cold
Rezándole
a
lo
que
había
Praying
to
what
there
was
Jurándole
que
cambiaría
Swearing
that
I
would
change
Pero
todo
era
mentira
But
it
was
all
a
lie
Ay,
tú
no
sabe'
lo
que
yo
viví
Oh,
you
don't
know
what
I
lived
through
Ay,
tú
no
sabe'
lo
que
sufrí
Oh,
you
don't
know
what
I
suffered
Cuántas
veces
me
arrepentí
How
many
times
I
regretted
De
darle
vueltas
a
la
vida
Turning
my
life
around
La
calle
duele
(y
es
que
la
calle)
The
street
hurts
(and
that's
the
street)
La
calle
quiere
(y
es
que
la
calle)
The
street
wants
(and
that's
the
street)
La
calle
hiere
(y
es
que
la
calle)
The
street
wounds
(and
that's
the
street)
La
calle
no
(la
calle
no
olvida)
The
street
doesn't
(the
street
doesn't
forget)
La
calle
duele
(la
calle
duele)
The
street
hurts
(the
street
hurts)
La
calle
quiere
(la
calle
quiere)
The
street
wants
(the
street
wants)
La
calle
hiere
(la
calle
hiere)
The
street
wounds
(the
street
wounds)
La
calle
no,
la
calle
no
olvida
The
street
doesn't,
the
street
doesn't
forget
Y
subir,
y
llorar
(y
llorar)
And
to
rise,
and
to
cry
(and
to
cry)
Y
pensar
que
ahí
arriba
hay
mucha
falsedad
And
to
think
that
up
there,
there's
so
much
falseness
Y
bajar
(y
bajar),
y
reír
(y
reír)
And
to
fall
(and
to
fall),
and
to
laugh
(and
to
laugh)
Y
pensar
que
ahora
mismo
yo
soy
feliz,
no
And
to
think
that
right
now,
I'm
happy,
no
Somos
de
calle,
mi
loco
(de
calle)
We're
from
the
streets,
my
friend
(from
the
streets)
Esperando
una
oportunidad
Waiting
for
a
chance
Yo
ya
brillaba
sin
los
focos
(yo
ya
brillaba
sin
los
focos)
I
already
shone
without
the
spotlights
(I
already
shone
without
the
spotlights)
Contando
la
realidad
Telling
the
truth
Somos
de
calle,
mi
loco
We're
from
the
streets,
my
friend
Esperando
una
oportunidad
Waiting
for
a
chance
Yo
ya
brillaba
sin
los
focos
(yeah-eh)
I
already
shone
without
the
spotlights
(yeah-eh)
Contando
la
realidad
Telling
the
truth
Y
contando
la
realidad
And
telling
the
truth
Contando
la
realidad
Telling
the
truth
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.