Lyrics and translation Dollar Selmouni - Clandestino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuida'o
con
lo
que
dices,
primo,
nadie
se
puede
enterar
Берегись
своих
слов,
дорогая,
никто
не
должен
знать
Las
paredes
hablan
solas,
te
miran
al
pasar
(¡eh!)
Стены
говорят
сами
по
себе,
смотрят
на
тебя,
как
ты
проходишь
мимо
(эй!)
Calla'o
a
mi
la'o
sentirás
que
aunque
hay
algo
mal
Тихонько
рядом
со
мной
ты
почувствуешь,
что
что-то
не
так
Que
si
te
quedas
tú
conmigo,
yo
te
enseño
este
camino
Но
если
ты
останешься
со
мной,
я
покажу
тебе
этот
путь
No
le
temas
a
la
oscuridad
Не
бойся
темноты
Motores,
¡rum-rum!
y
esto
es
clandestino
¡bum-bum!
Моторы,
тррах-тррах!
Это
нелегально,
бах-бах!
Sonando
callejero
Звучит
по-уличному
Nos
van
a
vigilar
y
lo
que
quieren
Они
будут
следить
за
нами,
ведь
им
это
нужно
Tranquilo
si
se
arriman
Не
волнуйся,
если
они
приблизятся
Rápido
que
hay
piso
Беги,
скоро
полиция
Tú
sabes
que
esa
sonrisa,
mi
hermanito,
no
te
puedes
fiar
Дорогая,
ты
знаешь,
этой
улыбке,
мой
братик,
верить
нельзя
Si
algo
huele
raro
te
diré
dónde
esconderte
cuando
ves
al
águila
llegar,
yeah
Если
что-то
пахнет
странно,
я
скажу
тебе,
где
спрятаться,
когда
увидишь,
что
орел
летит,
ага
Que
esto
es
puro
Это
чисто
Aquí
solo
calidad
Здесь
только
качество
No
lo
vaya'
a
contar,
eh
Не
говори
об
этом,
а?
Que
lo
malo
sale
caro
Потому
что
плохое
дорого
обходится
Ya
tú
sabes
cómo
va,
ay
Ты
и
сама
знаешь,
как
это
бывает,
ах
Así
que
vamo'
a
rumbiar
(Yo,
yo)
Так
давай
забудем
об
этом
(Эй,
эй)
Lo
barato
sale
caro
Дешевое
обходится
дорого
Los
niños
de
la
calle
te
miran
raro
Уличные
дети
смотрят
на
тебя
странно
Fueron
muchas
noches
en
vilo
Много
ночей
было
проведено
настороже
Fueron
tantas
que
ni
lo
asimilo
Их
было
так
много,
что
я
даже
не
могу
это
осознать
Estate
tranquilo,
coge
los
kilos
Не
волнуйся,
бери
килограммы
Todo
va
deprisa,
la
vida
pende
de
un
hilo
Все
происходит
быстро,
жизнь
висит
на
волоске
Mi
gente
al
filo,
silencio,
sigilo
Мои
люди
на
грани,
молчание,
маскировка
Cuando
mama
llora,
lágrimas
de
cocodrilo
Когда
мама
плачет,
слезы
крокодила
Niño'
malo'
quieren
su
regalo
Плохие
дети
хотят
свой
подарок
Intentaron
aprender
pero
lo
hicieron
a
palos
Они
пытались
учиться,
но
делали
это
силой
Vicio
caro,
mi
gente
está
en
el
paro
Дорогое
увлечение,
мои
люди
без
работы
Aprendieron
a
robar
viendo
películas
de
El
Jaro
Они
научились
воровать,
смотря
фильмы
про
Эль
Харо
A
mí
nunca
me
enseñaron
a
pisar
el
freno
Меня
никогда
не
учили
нажимать
на
тормоза
Siempre
fui
un
bandido,
amigo
de
lo
ajeno
Я
всегда
был
бандитом,
любил
чужое
Algunos
acabaron
adictos
al
veneno
Некоторые
стали
наркоманами
No
encuentro
la
diferencia
entre
lo
malo
y
lo
bueno
Я
не
вижу
разницы
между
плохим
и
хорошим
Dale
duro,
que
esto
es
puro
Дай
жару,
это
чисто
Aquí
solo
calidad
Здесь
только
качество
No
lo
vaya'
a
contar
Не
говори
об
этом
Que
lo
malo
sale
caro
Потому
что
плохое
дорого
обходится
Ya
tú
sabes
cómo
va,
ay
Ты
и
сама
знаешь,
как
это
бывает,
ах
Así
que
vamo'
a
rumbiar
Так
давай
забудем
об
этом
Dale
duro,
que
esto
es
puro
Дай
жару,
это
чисто
Aquí
solo
calidad
Здесь
только
качество
No
lo
vaya'
a
contar
Не
говори
об
этом
Que
lo
malo
sale
caro
Потому
что
плохое
дорого
обходится
Ya
tú
sabes
cómo
va,
ay
Ты
и
сама
знаешь,
как
это
бывает,
ах
Así
que
vamo'
a
rumbiar
Так
давай
забудем
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alonso Quiroga, Jamel Selmouni Guerrero, Fernando Costa Morales
Attention! Feel free to leave feedback.