Lyrics and translation Dolly Parton - John Daniel
John
Daniel
came
to
town
one
summer
afternoon
Джон
Дэниел
приехал
в
город
одним
летним
днем.
Wearing
dirty
work
clothes
so
everyone
presumed
Носить
грязную
рабочую
одежду,
как
все
предполагали.
He
was
just
another
logger
from
the
logging
camp
nearby
Он
был
всего
лишь
очередным
лесорубом
из
лесозаготовительного
лагеря
неподалеку.
And
he
was,
but
there
was
something
different
in
John
Daniel's
eyes
Так
оно
и
было,
но
в
глазах
Джона
Дэниела
было
что-то
другое.
John
Daniel
was
a
young
man,
not
more
than
24
Джон
Дэниел
был
молодым
человеком,
не
старше
24
лет.
And
there
was
an
air
about
him
that
one
could
not
ignore
И
было
в
нем
что-то,
что
нельзя
было
игнорировать.
And
in
spite
of
callused
hands
and
dirty
clothes,
his
face
was
kind
И,
несмотря
на
мозолистые
руки
и
грязную
одежду,
его
лицо
было
добрым.
And
I
wanted
so
to
know
what
was
in
John
Daniel's
mind
И
мне
так
хотелось
узнать,
что
у
Джона
Дэниела
на
уме.
John
Daniel,
tell
me
where
did
you
come
from,
tell
me
where
is
it
you've
been
Джон
Дэниел,
скажи
мне,
откуда
ты
пришел,
скажи
мне,
где
ты
был?
John
Daniel,
tell
me
why
are
you
different
from
all
of
these
other
men
Джон
Дэниел,
скажи
мне,
чем
ты
отличаешься
от
всех
остальных
мужчин?
John
Daniel,
there's
something
about
you
that
I
don't
quite
understand
Джон
Дэниел,
в
тебе
есть
что-то
такое,
чего
я
не
совсем
понимаю.
John
Daniel,
do
you
hold
the
answer
to
a
higher
plan?
Джон
Дэниел,
у
тебя
есть
ответ
на
высший
план?
I
rented
him
a
room,
he
went
upstairs
like
all
the
rest
Я
снял
ему
комнату,
он
поднялся
наверх,
как
и
все
остальные.
It
was
Saturday
and
he'd
be
going
in
to
town,
I
guessed
Была
суббота,
и
он,
наверное,
собирался
в
город.
But
he
left
in
a
robe
and
sandals,
with
a
Bible
in
his
hand
Но
он
ушел
в
халате
и
сандалиях,
с
Библией
в
руке.
And
I
thought
to
myself,
John
Daniel,
I
don't
understand
И
я
подумал
про
себя:
"Джон
Дэниел,
я
не
понимаю".
Now
I'd
planned
to
meet
some
friends
of
mine
when
I
got
off
at
three
Я
планировал
встретиться
со
своими
друзьями,
когда
выйду
в
три.
In
the
park
we
often
gather
to
talk
of
love
and
peace
Мы
часто
собираемся
в
парке,
чтобы
поговорить
о
любви
и
мире.
When
I
got
there
I
found
that
a
crowd
had
gathered
around
Когда
я
добрался
туда,
я
обнаружил,
что
вокруг
собралась
толпа.
And
there
I
saw
John
Daniel
a
sitting
on
the
ground
И
там
я
увидел
Джона
Дэниела
сидящего
на
земле
John
Daniel,
tell
me
where
did
you
come
from,
tell
me
where
is
it
you've
been
Джон
Дэниел,
скажи
мне,
откуда
ты
пришел,
скажи
мне,
где
ты
был?
John
Daniel,
tell
me
why
are
you
different
from
all
of
these
other
men
Джон
Дэниел,
скажи
мне,
чем
ты
отличаешься
от
всех
остальных
мужчин?
John
Daniel,
there's
something
about
you
that
I
don't
quite
understand
Джон
Дэниел,
в
тебе
есть
что-то
такое,
чего
я
не
совсем
понимаю.
John
Daniel,
do
you
hold
the
answer
to
a
higher
plan?
Джон
Дэниел,
у
тебя
есть
ответ
на
высший
план?
"So
you
want
to
be
free,"
he
said,
"Well,
this
is
how
you
can"
"Итак,
ты
хочешь
быть
свободным,
- сказал
он,
- Что
ж,
вот
как
ты
можешь
это
сделать".
As
he
read
from
the
Bible
he
held
in
his
hand
Он
читал
Библию,
которую
держал
в
руке.
We
were
searching
for
the
truth
not
knowing
where
to
look
Мы
искали
правду,
не
зная,
где
искать.
Not
knowing
that
the
answers
all
were
in
John
Daniel's
book
Не
зная,
что
все
ответы
были
в
книге
Джона
Дэниела.
John
Daniel
told
us
all
how
we
could
be
free
Джон
Дэниел
рассказал
нам
всем,
как
мы
можем
быть
свободными.
John
Daniel
taught
us
all
a
better
way
for
you
and
me
Джон
Дэниел
научил
нас
всех
лучшему
пути
для
тебя
и
меня
He
came
to
us
in
our
own
way
so
we'd
be
sure
to
see
Он
пришел
к
нам
по-своему,
так
что
мы
обязательно
увидим.
He
had
the
light
and
essence
of
the
man
from
Galilee
Он
обладал
светом
и
сущностью
человека
из
Галилеи.
John
Daniel,
tell
me
where
did
you
come
from,
tell
me
where
is
it
you've
been
Джон
Дэниел,
скажи
мне,
откуда
ты
пришел,
скажи
мне,
где
ты
был?
John
Daniel,
tell
me
why
are
you
different
from
all
of
these
other
men
Джон
Дэниел,
скажи
мне,
чем
ты
отличаешься
от
всех
остальных
мужчин?
John
Daniel,
there's
something
about
you
that
I
don't
quite
understand
Джон
Дэниел,
в
тебе
есть
что-то
такое,
чего
я
не
совсем
понимаю.
John
Daniel,
do
you
hold
the
answer
to
a
higher
plan?
Джон
Дэниел,
у
тебя
есть
ответ
на
высший
план?
John
Daniel,
John
Daniel,
John
Daniel
Джон
Дэниел,
Джон
Дэниел,
Джон
Дэниел
(There's
something
about
you
that
I
don't
quite
understand)
(В
тебе
есть
что-то
такое,
чего
я
не
совсем
понимаю.)
John
Daniel
do
you
hold
the
answer
to
a
higher
plan?
Джон
Дэниел,
у
тебя
есть
ответ
на
высший
план?
John
Daniel
came
to
town
one
summer
afternoon
Джон
Дэниел
приехал
в
город
одним
летним
днем.
Wearing
dirty
work
clothes
so
everyone
presumed
Носить
грязную
рабочую
одежду,
как
все
предполагали.
He
was
just
another
logger
from
the
logging
camp
nearby
Он
был
всего
лишь
очередным
лесорубом
из
лесозаготовительного
лагеря
неподалеку.
And
he
was,
but
there
was
something
different
in
John
Daniel's
eyes,
ooh
Так
оно
и
было,
но
в
глазах
Джона
Дэниела
было
что-то
другое.
John
Daniel,
tell
me
where
did
you
come
from,
tell
me
where
is
it
you've
been
Джон
Дэниел,
скажи
мне,
откуда
ты
пришел,
скажи
мне,
где
ты
был?
John
Daniel,
tell
me
why
are
you
different
from
all
of
these
other
men
Джон
Дэниел,
скажи
мне,
чем
ты
отличаешься
от
всех
остальных
мужчин?
John
Daniel,
there's
something
about
you
that
I
don't
quite
understand
Джон
Дэниел,
в
тебе
есть
что-то
такое,
чего
я
не
совсем
понимаю.
John
Daniel,
do
you
hold
the
answer
to
a
higher
plan?
Джон
Дэниел,
у
тебя
есть
ответ
на
высший
план?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! Feel free to leave feedback.