Lyrics and translation Dolly Parton feat. Linda Ronstadt & Emmylou Harris - Do I Ever Cross Your Mind - Dolly Lead - Alternate Take 1994
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Ever Cross Your Mind - Dolly Lead - Alternate Take 1994
Пересекаю ли я когда-нибудь твои мысли - Долли, основной вокал - Альтернативный дубль 1994
Oh,
sometimes
I
go
walking
through
fields
where
we
walked
О,
иногда
я
гуляю
по
полям,
где
мы
гуляли
Long
ago
in
the
sweet
used
to
be
Давным-давно,
в
прекрасном
прошлом
And
the
flowers
still
grow,
but
they
don't
smell
as
sweet
И
цветы
всё
ещё
растут,
но
они
пахнут
не
так
сладко,
As
they
did
when
you
picked
them
for
me
Как
тогда,
когда
ты
срывал
их
для
меня.
And
when
I
think
of
you
and
the
love
we
once
knew
И
когда
я
думаю
о
тебе
и
о
любви,
что
была
у
нас,
How
I
wish
we
could
go
back
in
time
Как
бы
я
хотела
вернуться
назад
во
времени.
Do
you
ever
think
back
on
old
memories
like
that
Вспоминаешь
ли
ты
когда-нибудь
такие
старые
воспоминания,
Or
do
I
ever
cross
your
mind
Или
я
хоть
иногда
пересекаю
твои
мысли?
Oh,
how
often
I
wish
that
again
I
could
kiss
О,
как
часто
я
хочу
снова
поцеловать
Your
sweet
lips
like
I
did
long
ago
Твои
сладкие
губы,
как
я
делала
это
давным-давно.
And
how
often
I
long
for
those
two
loving
arms
И
как
часто
я
тоскую
по
этим
двум
любящим
рукам,
That
once
held
me
so
gentle
and
close
Которые
когда-то
обнимали
меня
так
нежно
и
крепко.
And
when
I
think
of
you
and
the
love
we
once
knew
И
когда
я
думаю
о
тебе
и
о
любви,
что
была
у
нас,
How
I
wish
we
could
go
back
in
time
Как
бы
я
хотела
вернуться
назад
во
времени.
Do
you
ever
think
back
on
old
memories
like
that
Вспоминаешь
ли
ты
когда-нибудь
такие
старые
воспоминания,
Or
do
I
ever
cross
your
mind
Или
я
хоть
иногда
пересекаю
твои
мысли?
When
I
memories
up
hire
Когда
я
вспоминаю
прошлое,
My
eyes
will
stay
clear
Мои
глаза
остаются
ясными.
When
I
think
of
those
happy
your
time
Когда
я
думаю
о
тех
счастливых
временах,
Do
you
ever
recall
this
old
memories
at
all
Вспоминаешь
ли
ты
вообще
эти
старые
воспоминания,
Or
do
I
ever
cross
your
mind
Или
я
хоть
иногда
пересекаю
твои
мысли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! Feel free to leave feedback.