Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Rode All the Way to Texas
Er fuhr den ganzen Weg nach Texas
A
light
shines
from
my
window
Ein
Licht
scheint
aus
meinem
Fenster
Just
can't
sleep
no
more
Kann
einfach
nicht
mehr
schlafen
Lord,
it
hurts
so
much
to
be
alone
Herr,
es
tut
so
weh,
allein
zu
sein
But
the
real
men
never
do
admit
Aber
die
echten
Männer
geben
nie
zu,
It's
them
that
might
be
wrong
Dass
sie
sich
irren
könnten
At
least
that's
what
he
told
me
in
his
song
Zumindest
hat
er
mir
das
in
seinem
Lied
gesagt
He
rode
all
the
way
to
Texas
Er
fuhr
den
ganzen
Weg
nach
Texas
On
an
old
freight
train
Auf
einem
alten
Güterzug
Didn't
miss
the
girl
he
left
behind
Vermißte
nicht
das
Mädchen,
das
er
zurückließ
He
rode
all
the
way
to
Texas
Er
fuhr
den
ganzen
Weg
nach
Texas
Didn't
shed
a
tear
Vergoss
keine
Träne
He's
lettin'
you
know
that
he's
the
movin'
kind
Er
lässt
dich
wissen,
dass
er
der
ruhelose
Typ
ist
The
freedom
that
he
sings
about
Die
Freiheit,
von
der
er
singt,
I
guess,
I'll
never
know
Ich
schätze,
ich
werde
sie
nie
kennenlernen
Just
can't
shake
the
guilt
or
kill
the
pain
Kann
die
Schuld
nicht
abschütteln
oder
den
Schmerz
töten
But
he
lets
me
ride
when
the
lights
turn
low
Aber
er
lässt
mich
mitfahren,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Get
on
board
the
radio
Steig
ein
ins
Radio
And
take
a
ride
to
Texas
on
his
train
Und
fahr
mit
ihm
im
Zug
nach
Texas
He
rode
all
the
way
to
Texas
Er
fuhr
den
ganzen
Weg
nach
Texas
On
an
old
freight
train
Auf
einem
alten
Güterzug
Didn't
miss
the
girl
he
left
behind
Vermißte
nicht
das
Mädchen,
das
er
zurückließ
He
rode
all
the
way
to
Texas
Er
fuhr
den
ganzen
Weg
nach
Texas
Didn't
shed
a
tear
Vergoss
keine
Träne
Lettin'
you
know
that
he's
the
movin'
kind
Lässt
dich
wissen,
dass
er
der
ruhelose
Typ
ist
He's
lettin'
you
know
that
he's
the
movin'
kind
Er
lässt
dich
wissen,
dass
er
der
ruhelose
Typ
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Starling
Attention! Feel free to leave feedback.