Dolly Parton feat. Linda Ronstadt & Emmylou Harris - Lover's Return - translation of the lyrics into German

Lover's Return - Linda Ronstadt feat. Emmylou Harris , Dolly Parton translation in German




Lover's Return
Rückkehr des Geliebten
And so you have come back to me
Und so bist du zu mir zurückgekommen
And say the old loves growing yet
Und sagst, die alte Liebe wächst noch immer
You've tried through all these weary years
Du hast all die müden Jahre hindurch versucht
You've tried so vainly to forget
Du hast so vergeblich versucht, zu vergessen
Oh no, I cannot take your hand
Oh nein, ich kann deine Hand nicht nehmen
God never gives is back our youth
Gott gibt uns niemals unsere Jugend zurück
The loving heart you slighted then
Das liebende Herz, das du damals verschmäht hast
Was yours, my friend, in perfect truth
War dein, mein Freund, in vollkommener Wahrheit
Come close and let me see your face
Komm näher und lass mich dein Gesicht sehen
Your raven hair is tinged with snow
Dein rabenschwarzes Haar ist mit Schnee durchzogen
Oh, yes, it is the same dear face
Oh, ja, es ist dasselbe liebe Gesicht
I loved so many years ago
Das ich vor so vielen Jahren geliebt habe
Oh no, I cannot take your hand
Oh nein, ich kann deine Hand nicht nehmen
God never gives is back our youth
Gott gibt uns niemals unsere Jugend zurück
The loving heart you slighted then
Das liebende Herz, das du damals verschmäht hast
Was yours, my friend, in perfect truth
War dein, mein Freund, in vollkommener Wahrheit
Farewell, I think I love you yet
Lebwohl, ich denke, ich liebe dich noch immer
As friend to friend, God bless you dear
Als Freundin zu Freund, Gott segne dich, mein Lieber
And guide you through these weary years
Und führe dich durch diese müden Jahre
To where the skies are always clears
Dahin, wo der Himmel immer klar ist
Oh no, I cannot take your hand
Oh nein, ich kann deine Hand nicht nehmen
God never gives is back our youth
Gott gibt uns niemals unsere Jugend zurück
The loving heart you slighted then
Das liebende Herz, das du damals verschmäht hast
Was yours, my friend, in perfect truth
War dein, mein Freund, in vollkommener Wahrheit





Writer(s): A.p. Carter


Attention! Feel free to leave feedback.