Lyrics and translation Dolly Parton feat. Alison Krauss - The Last Word in Lonesome is Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
My
heart
is
as
lonely
as
a
heart
can
be
lonely
Мое
сердце
так
одиноко,
как
только
может
быть
одиноко
сердце.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
Too
bad
what′s
happened
to
our
good
love
Жаль,
что
случилось
с
нашей
доброй
любовью.
Too
bad
what's
happened
to
our
good
love
Жаль,
что
случилось
с
нашей
доброй
любовью.
Sometimes
our
best
isn′t
quite
good
enough
Иногда
нашего
лучшего
недостаточно.
And
the
last
word
in
lonesome
is
me
И
последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
My
heart
is
as
lonely
as
a
heart
can
be
lonely
Мое
сердце
так
одиноко,
как
только
может
быть
одиноко
сердце.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
Life
is
a
desert
and
love
quenches
thirst
Жизнь-пустыня,
а
любовь
утоляет
жажду.
Life
is
a
desert
and
love
quenches
thirst
Жизнь-пустыня,
а
любовь
утоляет
жажду.
We
all
have
to
hurt
sometimes,
this
is
my
first
time
Нам
всем
иногда
приходится
страдать,
это
мой
первый
раз.
And
the
last
word
in
lonesome
is
me
И
последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
My
heart
is
as
lonely
as
a
heart
can
be
lonely
Мое
сердце
так
одиноко,
как
только
может
быть
одиноко
сердце.
The
last
word
in
lonesome,
well
it's
me
Последнее
слово
в
"одиночестве"
- это
я.
And
Roger,
we
will
always
love
you
И,
Роджер,
мы
всегда
будем
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.