Lyrics and translation Dolly Parton - Heartbreak Express
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Express
Экспресс разбитых сердец
Packin'
my
suitcase,
writin'
a
tear-stained
goodbye
note
Упаковываю
чемодан,
пишу
прощальную
записку,
залитую
слезами
Sayin'
so
long
to
a
love
gone
wrong
and
that's
all
she
wrote
Прощаюсь
с
любовью,
которая
дала
трещину,
и
на
этом
всё
Leavin'
behind
what
once
was
mine
with
sad
regrets
Оставляю
позади
то,
что
когда-то
было
моим,
с
горьким
сожалением
But
it's
all
gone
now
and
I'm
leavin'
town
on
the
Heartbreak
Express
Но
всё
кончено,
и
я
уезжаю
из
города
на
Экспрессе
разбитых
сердец
Walkin'
in
the
rain
with
a
heart
full
of
pain
to
the
train
depot
Иду
под
дождем
с
сердцем,
полным
боли,
на
вокзал
The
only
things
that's
gonna
keep
me
warm
now
is
my
overcoat
Теперь
меня
согреет
только
мое
пальто
Lost
and
lonely,
waitin'
in
line
at
the
ticket
desk
Потерянная
и
одинокая,
жду
в
очереди
у
билетной
кассы
Hey
mister,
won't
you
give
me
a
one-way
ticket
on
the
Heartbreak
Express?
Эй,
мистер,
не
дадите
ли
мне
билет
в
один
конец
на
Экспресс
разбитых
сердец?
I'm
gonna
roll
on
down
the
line
(on
down
the
line)
Я
покачусь
по
рельсам
(по
рельсам)
I'm
gonna
go
so
far,
I'm
gonna
get
it
off
my
mind
Я
уеду
так
далеко,
что
выброшу
это
из
головы
(Get
it
off
your
mind)
(Выброшу
из
головы)
It
hurts
to
know
it
ain't
enough
when
you
give
your
best
Больно
знать,
что
этого
недостаточно,
когда
ты
отдаешь
все
самое
лучшее
Got
a
ticket
to
ride
and
I'm
leavin'
tonight
on
the
Heartbreak
Express
У
меня
есть
билет,
и
я
уезжаю
сегодня
вечером
на
Экспрессе
разбитых
сердец
(Heartbreak
Express)
(Экспресс
разбитых
сердец)
Oh,
I
couldn't
hold
a
candle
to
the
flaming
beauty
that
caught
his
eye
О,
я
не
могла
сравниться
с
той
пылкой
красавицей,
что
привлекла
его
взгляд
It's
killin'
me
now,
but
I
won't
stay
around
and
let
him
watch
me
die
Мне
сейчас
очень
больно,
но
я
не
останусь
здесь
и
не
позволю
ему
смотреть,
как
я
умираю
Oh,
it
just
goes
to
show
that
you
never
do
know
О,
это
лишний
раз
доказывает,
что
никогда
не
знаешь,
что
будет
'Cause
I
never
would've
guessed
Ведь
я
бы
никогда
не
подумала
I'd
be
sittin'
here
now
on
a
train
sorrow
bound
called
the
Heartbreak
Express
Что
буду
сидеть
здесь,
в
поезде
печали,
под
названием
Экспресс
разбитых
сердец
I'm
gonna
roll
on
down
the
line
(on
down
the
line)
Я
покачусь
по
рельсам
(по
рельсам)
I'm
gonna
go
so
far,
I'm
gonna
get
it
off
my
mind
Я
уеду
так
далеко,
что
выброшу
это
из
головы
(Get
it
off
your
mind)
(Выброшу
из
головы)
Maybe
someday,
somewhere,
someway,
I
will
forget
Может
быть,
когда-нибудь,
где-нибудь,
как-нибудь,
я
забуду
But
there's
no
goin'
back
Но
пути
назад
нет
So
roll
down
the
track,
you
ole
Heartbreak
Express
Так
катись
по
рельсам,
старый
Экспресс
разбитых
сердец
(Heartbreak
Express)
(Экспресс
разбитых
сердец)
Feelin'
alone
while
a
low
whistle
moans
on
the
Heartbreak
Express
Чувствую
себя
одиноко,
пока
тихий
гудок
стонет
в
Экспрессе
разбитых
сердец
Roll
on,
roll
on
down
the
line
(down
the
line)
Катись,
катись
по
рельсам
(по
рельсам)
Gonna
get
him
off
my
mind
Выброшу
его
из
головы
Roll
on,
roll
on,
roll
on
down
the
line
Катись,
катись,
катись
по
рельсам
Got
a
ticket
to
ride,
so
I'm
leavin'
tonight
on
the
Heartbreak
Express
У
меня
есть
билет,
поэтому
я
уезжаю
сегодня
вечером
на
Экспрессе
разбитых
сердец
(Heartbreak
Express)
(Экспресс
разбитых
сердец)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOLLY PARTON
Attention! Feel free to leave feedback.