Dolly Parton - It's Not My Affair Anymore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dolly Parton - It's Not My Affair Anymore




It's Not My Affair Anymore
Это больше не мое дело
I never knew what this could do
Я и не знала, что это может так ранить,
Seeing another woman with you
Видеть тебя с другой.
But I can't stay here
Но я не могу оставаться здесь,
'Cause I never would get over you
Потому что я никогда не смогу тебя забыть.
Baby, that'll never do
Милый, так не пойдет.
I gotta get loose
Мне нужно освободиться.
Somebody take me out of this place
Кто-нибудь, заберите меня отсюда,
Keep my eyes from seeing your face
Чтобы мои глаза не видели твоего лица,
'Cause you love her the way you once loved me
Ведь ты любишь ее так, как когда-то любил меня.
Darling, I can't believe it's true, no
Любимый, я не могу поверить, что это правда.
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело,
You're not my man to care for
Ты больше не мой мужчина,
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело.
I'll close the door
Я закрываю дверь.
So many things we've left unsaid
Так много осталось несказанного,
So many questions in my head
Так много вопросов в моей голове.
Well, I never lock the back door
Я никогда не запираю заднюю дверь,
Ooh, and somehow you keep slipping on in
И ты каким-то образом проскальзываешь внутрь,
Taking me back once again to a memory
Возвращая меня к воспоминаниям.
Trails like a shadow from a feelin'
Они тянутся, как тень от чувств,
And it just grows, don't I know
И просто растут, разве я не знаю?
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело,
You're not my man to care for
Ты больше не мой мужчина,
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело.
(Remember) All of the laughter
(Помнишь) Весь этот смех,
(Remember) Ooh, the mornings after
(Помнишь) Утра после,
(Remember) The moonlight, the candle light, the shady light
(Помнишь) Лунный свет, свет свечей, приглушенный свет,
(Remember) Ooh, and it seemed so right
(Помнишь) И все казалось таким правильным.
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело,
You're not my man to care for
Ты больше не мой мужчина,
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело.
(Remember) The moonlight, the candle light, the shady light
(Помнишь) Лунный свет, свет свечей, приглушенный свет,
(Remember) Ooh, and it seemed so right
(Помнишь) И все казалось таким правильным.
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело,
You're not my man to care for
Ты больше не мой мужчина,
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело.
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело,
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело,
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело,
It's not my affair anymore
Это больше не мое дело.





Writer(s): Jeanne French


Attention! Feel free to leave feedback.