Lyrics and translation Dolly Parton - J.J. Sneed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
last
I
have
called
up
with
you
and
you're
a
sight
to
see
Наконец-то
я
тебя
нашла,
и
ты,
скажу
я
тебе,
зрелище!
Could
this
really
be
my
outlaw
lover
J.J.
Sneed
Неужели
это
ты,
мой
возлюбленный
преступник,
Джей-Джей
Снид?
Could
a
woman
with
a
painted
face
and
pretty
sweet
disguise
Неужели
женщина
с
накрашенным
лицом
и
милым
обманчивым
видом
Turn
your
heart
against
me
with
her
evil
cunning
eyes,
her
evil
cunning
eyes
Отвернула
твое
сердце
от
меня
своими
хитрыми,
коварными
глазами,
своими
хитрыми,
коварными
глазами?
J.J.
it's
been
you
and
me
right
from
the
very
start
Джей-Джей,
с
самого
начала
были
только
ты
и
я.
And
every
job
we
ever
pulled
I'd
always
done
my
part
И
в
каждом
деле,
которое
мы
проворачивали,
я
всегда
выполняла
свою
часть.
We'd
really
stick
together
until
the
bitter
end
Мы
должны
были
держаться
вместе
до
самого
конца.
And
it
was
my
understanding
we
were
whole
lots
more
than
friends
И,
насколько
я
понимаю,
мы
были
гораздо
больше,
чем
просто
друзья.
A
whole
lot
more
than
friends
Гораздо
больше,
чем
просто
друзья.
And
it
was
me
that
kept
you
on
when
nights
were
dark
and
cold
И
это
я
поддерживала
тебя,
когда
ночи
были
темными
и
холодными.
But
I
guess
I
didn't
look
like
much
in
these
old
ragged
clothes
Но,
наверное,
я
выглядела
не
очень
в
этих
старых
рваных
одеждах.
But
you
said
it
didn't
matter
cause
you
love
me
that
a
way
Но
ты
говорил,
что
это
не
имеет
значения,
потому
что
ты
любишь
меня
такой.
You
said
that
no
one
else
could
ever
steal
your
heart
away,
steal
your
heart
away
Ты
говорил,
что
никто
другой
никогда
не
сможет
украсть
твое
сердце,
украсть
твое
сердце.
Do
you
recall
the
Union
Bank
we
robbed
in
Franklin
Town
Ты
помнишь
банк
"Юнион",
который
мы
ограбили
в
городе
Франклин?
And
as
we
made
our
getaway
the
sheriff
gunned
you
down
И
когда
мы
удирали,
шериф
подстрелил
тебя.
And
I
doctored
up
your
bullet
wounds
and
nursed
you
while
you
sit
И
я
лечила
твои
пулевые
ранения
и
ухаживала
за
тобой,
пока
ты
сидел.
But
now
you
have
betrayed
me
is
that
the
thanks
I
get,
is
that
the
thanks
I
get
Но
теперь
ты
предал
меня,
это
такая
мне
благодарность?
Это
такая
мне
благодарность?
Oh
yeah
J.J.
I'm
thinking
now
of
how
we'd
all
begun
О
да,
Джей-Джей,
я
сейчас
думаю
о
том,
как
всё
начиналось.
Of
all
the
times
we've
robbed
and
killed
with
our
trust
wordy
gun
Обо
всех
тех
временах,
когда
мы
грабили
и
убивали
с
нашим
верным
пистолетом.
Why
we
stood
off
a
fuss
it
was
J.J.
just
you
and
I
Мы
столько
всего
пережили,
это
были
Джей-Джей,
только
ты
и
я.
But
now
you
have
betrayed
me
and
for
that
you're
gonna
die
Но
теперь
ты
предал
меня,
и
за
это
ты
умрешь.
Yeah
for
that
you're
gonna
die
Да,
за
это
ты
умрешь.
The
good
old
days
are
over
as
we
stand
here
in
the
rain
Старые
добрые
времена
закончились,
мы
стоим
здесь
под
дождем.
J.J.
I'm
gonna
shoot
you
now
I
hope
you'll
feel
no
pain
Джей-Джей,
я
сейчас
застрелю
тебя,
надеюсь,
ты
не
почувствуешь
боли.
I
hear
whoopees
of
the
horses
and
fieces
on
my
trail
Я
слышу
топот
лошадей
и
погоню
по
моему
следу.
I
guess
I'll
join
you
soon
but
for
now
J.J.
farewell,
for
now
J.J.
farewell
Наверное,
я
скоро
присоединюсь
к
тебе,
но
пока,
Джей-Джей,
прощай.
Пока,
Джей-Джей,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOLLY PARTON, DOROTHY OWENS
Attention! Feel free to leave feedback.