Lyrics and translation Dolly Parton - Old Black Kettle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Black Kettle
Старый Черный Котелок
Well,
I
remember
when
I
was
just
little
Я
помню,
когда
я
была
совсем
маленькой,
Mama
used
to
cook
on
an
old
black
kettle
Мама
готовила
на
старом
черном
котелке.
On
an
old
wood
stove,
she′d
had
since
she
was
wed
На
старой
дровяной
печи,
которая
у
нее
была
с
самой
свадьбы.
Well,
the
oven
door
was
sprung
a
little
bit
Дверца
духовки
была
немного
сломана,
So
we
propped
it
up
with
a
forked
stick
Поэтому
мы
подпирали
ее
рогатой
палкой.
But
that
didn't
matter
′cause
mama
kept
us
fed
Но
это
не
имело
значения,
потому
что
мама
нас
кормила.
My
mama
and
daddy
must
have
loved
each
other
Мои
мама
и
папа,
должно
быть,
любили
друг
друга,
'Cause
I
had
11
sisters
and
brothers
Потому
что
у
меня
было
11
сестер
и
братьев.
And
the
girls
worked
just
as
hard
as
the
boys
did
И
девочки
работали
так
же
усердно,
как
и
мальчики.
There
was
corn
to
hoe
then
we'd
go
hoe
it
Надо
было
полоть
кукурузу,
и
мы
шли
полоть
ее.
We
might
have
been
poor
but
we
didn′t
know
it
Может,
мы
и
были
бедными,
но
мы
этого
не
знали.
We′d
heard
that
word
but
we
didn't
know
what
it
meant
Мы
слышали
это
слово,
но
не
знали,
что
оно
означает.
Oh,
we
used
to
have
such
a
good
life
О,
у
нас
была
такая
хорошая
жизнь,
And
the
days
that
I
knew
then
are
the
happiest
I′ve
known
И
те
дни,
которые
я
знала
тогда,
самые
счастливые,
которые
я
знаю.
And
oh,
didn't
we
have
such
a
good
time
И
о,
разве
нам
не
было
так
хорошо?
It′s
sad
to
think
the
old
black
kettle's
gone
Грустно
думать,
что
старый
черный
котелок
исчез.
Well,
there
was
nothing
that
pleased
us
any
better
Ничто
не
радовало
нас
больше,
Than
when
we
got
an
occasional
letter
Чем
когда
мы
получали
редкое
письмо
From
kin
folks
livin′
up
north
in
some
big
town
От
родственников,
живущих
на
севере,
в
каком-нибудь
большом
городе.
We'd
think
of
all
the
games
we'd
play
Мы
думали
обо
всех
играх,
в
которые
будем
играть,
And
we
just
couldn′t
hardly
wait
И
нам
просто
не
терпелось
дождаться,
When
our
city
cousins
said
they′ze
a-comin'
down
Когда
наши
городские
кузены
говорили,
что
приедут.
Now
mama′s
done
away
with
the
old
black
kettle
Теперь
мама
избавилась
от
старого
черного
котелка,
She
used
to
cook
in
when
I
was
just
little
В
котором
она
готовила,
когда
я
была
совсем
маленькой.
And
the
door
ain't
sprung
on
her
electric
range
И
дверца
ее
электрической
плиты
не
сломана.
That
little
farm
and
home
we
had
Та
маленькая
ферма
и
дом,
которые
у
нас
были,
It
ain′t
there
no
more
and
that's
too
bad
Их
больше
нет,
и
это
очень
жаль.
Folks
are
doin′
away
with
the
simple
things
Люди
избавляются
от
простых
вещей.
Oh,
we
used
to
have
such
a
good
life
О,
у
нас
была
такая
хорошая
жизнь,
And
the
days
that
I
knew
then
are
the
happiest
I've
known
И
те
дни,
которые
я
знала
тогда,
самые
счастливые,
которые
я
знаю.
Oh,
didn't
we
have
such
a
good
time
О,
разве
нам
не
было
так
хорошо?
It′s
sad
to
think
the
old
black
kettle′s
gone
Грустно
думать,
что
старый
черный
котелок
исчез.
Now,
I
just
mean
to
say
the
simple
things
are
gone
Я
просто
хочу
сказать,
что
простые
вещи
исчезли.
The
old
black
kettle's
gone
Старый
черный
котелок
исчез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOLLY PARTON
Attention! Feel free to leave feedback.