Dolly Parton - Old Black Kettle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dolly Parton - Old Black Kettle




Old Black Kettle
Старый Черный Котелок
Well, I remember when I was just little
Я помню, когда я была совсем маленькой,
Mama used to cook on an old black kettle
Мама готовила на старом черном котелке.
On an old wood stove, she′d had since she was wed
На старой дровяной печи, которая у нее была с самой свадьбы.
Well, the oven door was sprung a little bit
Дверца духовки была немного сломана,
So we propped it up with a forked stick
Поэтому мы подпирали ее рогатой палкой.
But that didn't matter ′cause mama kept us fed
Но это не имело значения, потому что мама нас кормила.
My mama and daddy must have loved each other
Мои мама и папа, должно быть, любили друг друга,
'Cause I had 11 sisters and brothers
Потому что у меня было 11 сестер и братьев.
And the girls worked just as hard as the boys did
И девочки работали так же усердно, как и мальчики.
There was corn to hoe then we'd go hoe it
Надо было полоть кукурузу, и мы шли полоть ее.
We might have been poor but we didn′t know it
Может, мы и были бедными, но мы этого не знали.
We′d heard that word but we didn't know what it meant
Мы слышали это слово, но не знали, что оно означает.
Oh, we used to have such a good life
О, у нас была такая хорошая жизнь,
And the days that I knew then are the happiest I′ve known
И те дни, которые я знала тогда, самые счастливые, которые я знаю.
And oh, didn't we have such a good time
И о, разве нам не было так хорошо?
It′s sad to think the old black kettle's gone
Грустно думать, что старый черный котелок исчез.
Well, there was nothing that pleased us any better
Ничто не радовало нас больше,
Than when we got an occasional letter
Чем когда мы получали редкое письмо
From kin folks livin′ up north in some big town
От родственников, живущих на севере, в каком-нибудь большом городе.
We'd think of all the games we'd play
Мы думали обо всех играх, в которые будем играть,
And we just couldn′t hardly wait
И нам просто не терпелось дождаться,
When our city cousins said they′ze a-comin' down
Когда наши городские кузены говорили, что приедут.
Now mama′s done away with the old black kettle
Теперь мама избавилась от старого черного котелка,
She used to cook in when I was just little
В котором она готовила, когда я была совсем маленькой.
And the door ain't sprung on her electric range
И дверца ее электрической плиты не сломана.
That little farm and home we had
Та маленькая ферма и дом, которые у нас были,
It ain′t there no more and that's too bad
Их больше нет, и это очень жаль.
Folks are doin′ away with the simple things
Люди избавляются от простых вещей.
Oh, we used to have such a good life
О, у нас была такая хорошая жизнь,
And the days that I knew then are the happiest I've known
И те дни, которые я знала тогда, самые счастливые, которые я знаю.
Oh, didn't we have such a good time
О, разве нам не было так хорошо?
It′s sad to think the old black kettle′s gone
Грустно думать, что старый черный котелок исчез.
Now, I just mean to say the simple things are gone
Я просто хочу сказать, что простые вещи исчезли.
The old black kettle's gone
Старый черный котелок исчез.





Writer(s): DOLLY PARTON


Attention! Feel free to leave feedback.